(·Î¸¶¼ 15:11-12 Çѱ۰³¿ª)
11 ¶Ç ¸ðµç ¿¹æµé¾Æ ÁÖ¸¦ Âù¾çÇÏ¸ç ¸ðµç ¹é¼ºµé¾Æ Àú¸¦ Âù¼ÛÇ϶ó ÇÏ¿´À¸¸ç
12 ¶Ç ÀÌ»ç¾ß°¡ °¡·ÎµÇ ÀÌ»õÀÇ »Ñ¸® °ð ¿¹æÀ» ´Ù½º¸®±â À§ÇÏ¿© ÀϾ½Ã´Â ÀÌ°¡ ÀÖÀ¸¸®´Ï
¿¹æÀÌ ±×¿¡°Ô ¼Ò¸ÁÀ» µÎ¸®¶ó ÇÏ¿´´À´Ï¶ó
(·Î¸¶¼ 15:11 ¿ø¹®¹ø¿ª)
Ä«ÀÌ(and) Æȸ°(anew, again) ¾Æ´Ï³×¿À(praise) È£(the) Å¥¸®¿À½º(LORD) ÆĽº(whole) È£ ¿¡¶ß³ë½º(Gentile)
Ä«ÀÌ ¿¡ÆÄÀ̳׿À(¿¡ÇÇ(over, upon, on) + ¾Æ´Ï³×¿À, praise) ¾Æ¿ìÅ佺(he) ÆĽº È£ ¶ó¿À½º(a people)
* ¶ó¿À½º (a people) : ¼±¾ÇÀÇ µÎ ¸¶À½ÀÌ ¾Æ´Ñ ÇϳªÀÇ ¸¶À½À¸·Î ¿¬ÇÕµÈ ¹«¸®
* µ¥¸ð½º (the public) : ±¸´õ±âó·³ ¿ì±Û°Å¸®¸ç ¸ð¿© ÀÖ´Â ±ºÁß
And anew, "praise the LORD, all the Gentiles and praise upon him, all the people."
±×¸®°í, ´Ù½Ã »õ·Ó°Ô (¸»ÇÕ´Ï´Ù), "±× ÁÖ´ÔÀ» Âù¼ÛÇ϶ó, ¸ðµç ±× À̹æÀεé¾Æ,
±×¸®°í, ±× ºÐÀ» ³ô¿© Âù¼ÛÇ϶ó, ¸ðµç ÇϳªµÈ ¹«¸® (±³È¸) ¿©."
(½ÃÆí 117:1 Çѱ۰³¿ª)
³ÊÈñ ¸ðµç ³ª¶óµé¾Æ ¿©È£¿Í¸¦ Âù¾çÇÏ¸ç ³ÊÈñ ¸ðµç ¹é¼ºµé¾Æ Àú¸¦ Ī¼ÛÇÒÂî¾î´Ù
(½ÃÆí 117:1 ¿ø¹®¹ø¿ª)
¾Ë·¼·çÀ̾Æ(Ç϶ö, shine, glory, priase, celebrate, give in marriage)
¾ÆÀ̳׿À È£ Å¥¸®¿À½º ÆĽº È£ ¿¡¶ß³ë½º ¿¡ÆÄÀ̳׿À ¾Æ¿ìÅ佺 ÆĽº È£ ¶ó¿À½º
°¨Ãß¾îÁø °ÍÀÌ ¹àÈ÷ µå·¯³ª´Â ¿µ±¤!
±× ÁÖ´ÔÀ» Âù¼ÛÇ϶ó, ¸ðµç ±× À̹æÀεé¾Æ, ±× ºÐÀ» ³ô¿© Âù¼ÛÇ϶ó, ¸ðµç ÇϳªµÈ ¹«¸®¿©.
(·Î¸¶¼ 15:12 ¿ø¹®¹ø¿ª)
Ä«ÀÌ Æȸ° Çì»çÀ̾ƽº(Isaiah) ·¹°í(tell, mean) ¿¡À̹Ì(be) È£ ¸®ÀÚ(root) È£ ÀÌ¿¡»çÀÌ(Jesse)
Ä«ÀÌ È£ ¾Æ´Ï½ºÅ×¹Ì(¾Æ³ª(upon, over, on) + È÷½ºÅ×¹Ì(stand), stand up, raise up, rise)
¾Æ¸£ÄÚ¸¶ÀÌ(begin, commence) ¿¡¶ß³ë½º ¿¡ÇÇ ¾Æ¿ìÅ佺 ¿¡¶ß³ë½º ¿¤ÇÇÁ¶(have hope, trust)
and anew, Isauiah tells, "Be the root of the Jesse
and the rise begins Gentile upon him who Gentiles have hope."
±×¸®°í, ´Ù½Ã »õ·Ó°Ô (¸»ÇÕ´Ï´Ù), "±× ÀÌ»õÀÇ ±× »Ñ¸®°¡ µÇ½Å´Ù.
±×¸®°í, ´Ù½Ã ÀϾ ±× ÀÌ°¡ À̹æÀεéÀÌ ¼Ò¸ÁÀ» °¡Áö´Â ±× ºÐ À§¿¡ À̹æÀûÀÎ °ÍÀ¸·Î ½ÃÀÛÇϽŴÙ."
(ÀÌ»ç¾ß 11:10 Çѱ۰³¿ª)
±× ³¯¿¡ ÀÌ»õÀÇ »Ñ¸®¿¡¼ ÇÑ ½ÏÀÌ ³ª¼ ¸¸¹ÎÀÇ ±âÈ£·Î ¼³ °ÍÀÌ¿ä
¿¹æÀÌ ±×¿¡°Ô·Î µ¹¾Æ¿À¸®´Ï ±× °ÅÇÑ °÷ÀÌ ¿µÈ·Î¿ì¸®¶ó
(ÀÌ»ç¾ß 11:10 ¿ø¹®¹ø¿ª)
Ä«ÀÌ ¿¡ÀÌ¹Ì ¿£(in) È£ Çì¸Þ¶ó(day) ¿¡ÄÉÀ̳뽺(that one) ¸®ÀÚ(root) È£ ÀÌ¿¡»çÀÌ(Jesse)
Ä«ÀÌ È£ ¾Æ´Ï½ºÅ×¹Ì ¾Æ¸£ÄÚ(reign, rule over) ¿¡¶ß³ë½º ¿¡ÇÇ ¾Æ¿ìÅ佺 ¿¡¶ß³ë½º ¿¤ÇÇÁ¶
Ä«ÀÌ ¿¡ÀÌ¹Ì È£ ¾Æ³ªÆÄ¿ì½Ã½º(¾Æ³ª(upon, over, on) + ÆÄ¿ì¿À(cease, leave, refrain), refresh,
give rest, take rest) ¾Æ¿ìÅ佺 Ƽ¸Þ(valuables, money paid)
And be in the day that one root of the Jesse,
and the rise reigns Gentiles upon him who Gentiles have hope,
and be the take rest upon him paid.
´Ù½Ã ÀϾ ±× ÀÌ°¡ ±× ³¯ ¾È¿¡ ±× ÀÌ»õÀÇ ÇÑ »Ñ¸®Àε¥,
À̹æÀεéÀÌ ¼Ò¸ÁÀ» °¡Áö´Â ±× ºÐ À§¿¡ À̹æÀûÀÎ °ÍÀ» ÅëÄ¡ÇϽŴÙ.
±×¸®°í, À̹æÀεéÀ» °ªÁÖ°í »ç½Å ±× ºÐ (¸Þ½Ã¾Æ, ±×¸®½ºµµ, ±â¸§ºÎÀ½) ÀÌ
À§·ÎºÎÅÍ Á¦°ÅµÇ´Â (À§·ÎºÎÅÍ ¾Æ·¡·Î ³Ñ°ÜÁÖ¾î ÁËÀÎÀ¸·Î °áÁ¤µÇ¾îÁö´Â, īŸũ¸®³ë) ÀÚÀÌ´Ù."
(·Î¸¶¼ 8:3 »õ¹ø¿ª)
À°½ÅÀ¸·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ À²¹ýÀÌ ¹Ì¾àÇØÁ®¼ Çس¾ ¼ö ¾ø¾ú´ø ±× ÀÏÀ» Çϳª´Ô²²¼ ÇØ°áÇϼ̽À´Ï´Ù.
°ð Çϳª´Ô²²¼´Â ÀÚ±âÀÇ ¾ÆµéÀ» ÁËµÈ À°½ÅÀ» Áö´Ñ ¸ð½ÀÀ¸·Î º¸³»¼Å¼,
Á˸¦ ¾ø¾Ö½Ã·Á°í ±× À°½Å¿¡´Ù ÁËÀÇ ¼±°í¸¦ ³»¸®¼Ì½À´Ï´Ù (īŸũ¸®³ë).
(·Î¸¶¼ 15:1-12 ¿ø¹®¹ø¿ª)
±×·¯³ª, °±¾Æ¾ß ÇÒ Àǹ«°¡ ÀÖ´Â ºúÁø ¿ì¸® °ð ±× ¸»¾¸À» ÀüÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù°í ÇÏ´Â ÀÚµéÀÌ
±× ¸»¾¸À» ÀüÇÒ ¼ö ¾ø´Â ÀÚÀÇ ³ª¾àÇÔ °ð ¹ÏÀ½À» °¡Áø ô ÇÏ´Â µ¥ ½Ã°£°ú ³ë·ÂÀ» ÇãºñÇÏ°í ÀÖÀ¸´Ï,
±×°ÍÀº Àý´ë·Î ±× ºÐ¿¡°Ô ÀüÀûÀ¸·Î ÀÎÁ¤ ¹Þ´Â °Íµµ ¾Æ´Ï°í, ±× ºÐÀ» ±â»Ú½Ã°Ô ÇÏ´Â °Íµµ ¾Æ´Õ´Ï´Ù.
¿Ö³ÄÇϸé, ¿ì¸® °¢ÀÚ´Â °Ç¹° °ð ±³È¸¸¦ ÇâÇϽŠ±× ¼± (good, ¾Æ°¡¶Ç½º) ¾ÈÀ¸·Î µé¾î°¡
±× ÀÌ¿ô °ð °¡¸¸È÷ ¿·¿¡ ¼ °è½Å ±×¸®½ºµµ¿¡°Ô ÀüÀûÀ¸·Î ÀÎÁ¤¹Þ±â ¶§¹®ÀÔ´Ï´Ù.
±×¸®°í, ±× ±×¸®½ºµµ²²¼ ÀÚ±â ÀڽŸ¸À» ÀüÀûÀ¸·Î ÀÎÁ¤ÇÏÁö ¾ÊÀ¸¼Ì±â ¶§¹®ÀÔ´Ï´Ù.
±×¿Í´Â ´ëÁ¶ÀûÀ¸·Î, ±â·ÏµÈ ¹Ù¿Í °°ÀÌ,
"´ç½ÅÀÇ Áý °ð ±³È¸¸¦ °ÅÁþ¸»·Î Çæ¶â°í ºñ¹æÇÏ¿© Á¶·ÕÇÏ´Â ÀÚµéÀÌ ³ª À§·Î ½ñ¾ÆÁ® ²Ë ºÙÀâ¾Æ ¹ö¸³´Ï´Ù."
¿Ö³ÄÇϸé, ¿ì¸®ÀÇ °¡¸£Ä§ ¾ÈÀ¸·Î µé¾î°¡ ÀÖ´Â ÀÌÀü¿¡ ±â·ÏµÈ ±¸¾à¼º°æÀÌ ¾ó¸¶³ª À§´ëÇÑ °ÍÀԴϱî!
±×°ÍÀº, ±× Àγ»¿Í ±× ¼º°æÀÇ À§·Î¿¡ ÀÇÇÏ¿© ¾Æ¹öÁöÀÇ ¹ÏÀ½ °ð ¼Ò¸ÁÀ¸·Î ¸¶À½¿¡ °£Á÷µÇ±â À§ÇÔÀÔ´Ï´Ù.
±×·¯³ª, ±× Àγ»¿Í ±× À§·ÎÀÇ ±× Çϳª´ÔÀÌ ³ÊÈñ¿¡°Ô ±×¸®½ºµµ ¿¹¼ö¿¡ ÀÇÇÏ¿©
¼·Î ¾È¿¡¼ ±× ¸¶À½¿¡ °ü½ÉÀ» °®°í ÁßÈ÷ ¿©±âµµ·Ï ³ÊÈñ¿¡°Ô ±× ºÐ ÀÚ½ÅÀ» ³»¾îÁּ̽À´Ï´Ù.
±×°ÍÀº, ÇϳªµÈ ¸¶À½°ú ÇϳªµÈ ÀÔ ¾È¿¡¼
±× Çϳª´Ô °ð ¿ì¸® ¾Æ¹öÁö ±× ÁÖ´Ô, ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ¸¦ ¿µÈ·Ó°Ô Çϱâ À§ÇÔÀÔ´Ï´Ù.
±× °á°ú·Î, ±×¸®½ºµµ²²¼ Çϳª´ÔÀÇ ¿µ±¤ ¾ÈÀ¸·Î µé¾î°¡ ¿ì¸®¸¦ ¿µÁ¢ÇϽŠ°Í °°ÀÌ,
¼·Î¸¦ Ç×ÇÏ¿© ¿µÁ¢ÇÏ°Ô µË´Ï´Ù.
(¹Ù²Ù¾î ¸»Çϸé,
Çϳª´ÔÀ» ¹àÈ÷ µå·¯³»´Â ±× ¸¶À½¿¡ °ü½ÉÀ» °®°í ÁßÈ÷ ¿©±âµµ·Ï
±×¸®½ºµµ²²¼ ÀÚ±â ÀÚ½ÅÀ» ³»¾îÁֽŠ°Í °°ÀÌ,
¿ì¸® °¢ÀÚ´Â ¼·Î¸¦ ÇâÇÏ¿© ±×¸®½ºµµÀÇ ±× ¸¶À½¿¡ °ü½ÉÀ» °®°í ÁßÈ÷ ¿©±âµµ·Ï ¼·Î¿¡°Ô ³»¾îÁÖ°Ô µË´Ï´Ù.
±×°ÍÀº, ÇϳªµÈ ¸¶À½°ú ÇϳªµÈ ÀÔ ¾È¿¡¼
±× Çϳª´Ô °ð ¿ì¸® ¾Æ¹öÁö ±× ÁÖ´Ô, ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ¸¦ ¿µÈ·Ó°Ô Çϱâ À§ÇÔÀÔ´Ï´Ù.
±× °á°ú·Î, ±×¸®½ºµµ²²¼ Çϳª´ÔÀ» ¹àÈ÷ µå·¯³»´Â ±× ¸¶À½À¸·Î ¿ì¸®¸¦ ¹Þ¾ÆµéÀ̽Š°Í °°ÀÌ,
Çϳª´ÔÀ» ¹àÈ÷ µå·¯³»´Â ±×¸®½ºµµÀÇ ±× ¸¶À½À» Ç×ÇÏ¿© ¼·Î¸¦ ¹Þ¾ÆµéÀÌ°Ô µË´Ï´Ù.)
±×·¯³ª, Áø¸®¸¦ ¸»ÇÕ´Ï´Ù. ¸»¾¸À» ÀüÇÏ´Â Áý»ç·Î¼ÀÇ ±×¸®½ºµµ ¿¹¼ö´Â
±× ¾Æ¹öÁöÀÇ ±× ¾à¼ÓÀÌ 'Âü' ÀÓÀ» º¸¿©ÁÖ´Â ±× ÆíÁö ¾ÈÀ¸·Î µé¾î°¡
Áø¸®ÀÇ Çϳª´Ô À§·Î ÇÒ·Ê (¼¼·Ê) °¡ µÇ¼Ì½À´Ï´Ù.
±×·¯³ª, ±àÈá À§ÀÇ ±× À̹æÀûÀÎ °ÍÀÌ ±× Çϳª´ÔÀ» ¿µÈ·Ó°Ô ÇÕ´Ï´Ù.
±â·ÏµÈ ¹Ù, "¹Ù·Î ±× ºÐ¿¡ ÀÇÇÏ¿©,
³ª´Â À̹æÀûÀÎ °Í ¾È¿¡¼ ´ç½ÅÀ» ÀüÀûÀ¸·Î ½ÃÀÎÇÏ°í ´ç½ÅÀÇ ±× À̸§À» ½ÃÆíÀ¸·Î Âù¼ÛÇÕ´Ï´Ù."
+ ±×¸®°í, »õ·Ó°Ô ´Ù½Ã ¸»ÇÕ´Ï´Ù.
"¼±¾Ç¿¡ Ä¡¿ìÄ¡Áö ¾Ê°í ÇÑ °¡¿îµ¥ °ÅÇÏ´Â ¸¶À½ ¾È¿¡¼ Áñ°Å¿öÇ϶ó,
±× ºÐÀÇ ¼ÒÀ¯ÀÎ ±× ÇÑ ¹«¸® (±×¸®½ºµµÀÇ ¸öµÈ ±³È¸) ¿Í ÇÔ²² µ¿ÇàÇÏ´Â À̹æÀεé¾Æ!"
+ ±×¸®°í, ´Ù½Ã »õ·Ó°Ô (¸»ÇÕ´Ï´Ù),
"±× ÁÖ´ÔÀ» Âù¼ÛÇ϶ó, ¸ðµç ±× À̹æÀεé¾Æ,
±×¸®°í, ±× ºÐÀ» ³ô¿© Âù¼ÛÇ϶ó, ¸ðµç ÇϳªµÈ ¹«¸® (±×¸®½ºµµÀÇ ¸öµÈ ±³È¸) ¿©."
+ ±×¸®°í, ´Ù½Ã »õ·Ó°Ô (¸»ÇÕ´Ï´Ù),
"±× ÀÌ»õÀÇ ±× »Ñ¸®°¡ µÇ½Å´Ù. ±×¸®°í, ´Ù½Ã ÀϾ ±× ÀÌ°¡
À̹æÀεéÀÌ ¼Ò¸ÁÀ» °¡Áö´Â ±× ºÐ (¸Þ½Ã¾Æ, ±×¸®½ºµµ, ±â¸§ºÎÀ½) À§¿¡ À̹æÀûÀÎ °ÍÀ¸·Î ½ÃÀÛÇϽŴÙ."