ÀÚ³ª ±ú³ª ¿­½É Á¶½É ²¨Áø ¿­½É ´Ù½Ã º¸ÀÚ


545
718
912
684,905
   ÇöÀçÁ¢¼ÓÀÚ : 3 (ȸ¿ø 0)
±³È¸¸ÞÀÎ > ÁÖÀÏÇб³   
 
ÀÛ¼ºÀÏ : 13-02-22 23:50
[±âµµ] ¿ì¸®°¡ ¶°³ª¿Â »ê, ¿ì¸®°¡ ´Ù´Ù¸¥ »ê (È÷ºê¸®¼­ 12:18-24)
 ±Û¾´ÀÌ : ¼¶±â¹Ì (108.¢½.121.253)  
Á¶È¸ : 138  
 
 
¼£·Ò,
 
2¿ù 3ÀÏ ¾ÆÀ̵é°ú ÇÔ²² ³ª´« ±¸Àý Áß¿¡¼­ È÷ºê¸®¼­ 12Àå 18-24ÀýÀ» ÇÔ²² ³ª´©±â¸¦ ¿øÇÕ´Ï´Ù.
¾Æ·¡´Â ¹ø¿ªº»µéÀÔ´Ï´Ù.
 
 
(È÷ºê¸®¼­ 12:18-24 Çѱ۰³¿ª)
18
³ÊÈñÀÇ À̸¥ °÷Àº ¸¸Áú¸¸ÇÑ ºÒ ºÙ´Â »ê°ú Èæ¿î°ú Èæ¾Ï°ú Æødz°ú
19 ³ªÆÈ ¼Ò¸®¿Í ¸»ÇÏ´Â ¼Ò¸®°¡ ¾Æ´Ï¶ó ±× ¼Ò¸®¸¦ µè´Â ÀÚµéÀº ´õ ¸»¾¸ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇϽñ⸦ ±¸ÇÏ¿´À¸´Ï
20 ÀÌ´Â Áü½ÂÀÌ¶óµµ »ê¿¡ À̸£°Åµç µ¹·Î ħÀ» ´çÇϸ®¶ó ÇϽŠ¸íÀ» ÀúÈñ°¡ °ßµðÁö ¸øÇÔÀ̶ó
21 ±× º¸À̴¹ٰ¡ ÀÌ·¸µíÀÌ ¹«¼·±â·Î ¸ð¼¼µµ À̸£µÇ ³»°¡ ½ÉÈ÷ µÎ·Æ°í ¶³¸°´Ù ÇÏ¿´À¸³ª
22 ±×·¯³ª ³ÊÈñ°¡ À̸¥ °÷Àº ½Ã¿Â»ê°ú »ì¾Æ°è½Å Çϳª´ÔÀÇ µµ¼ºÀÎ ÇÏ´ÃÀÇ ¿¹·ç»ì·½°ú õ¸¸ õ»ç¿Í
23 Çϴÿ¡ ±â·ÏÇÑ ÀåÀÚµéÀÇ ÃÑȸ¿Í ±³È¸¿Í ¸¸¹ÎÀÇ ½ÉÆÇÀÚÀ̽ŠÇϳª´Ô°ú ¹× ¿ÂÀüÄÉ µÈ ÀÇÀÎÀÇ ¿µµé°ú
24 »õ ¾ð¾àÀÇ Áߺ¸À̽Š¿¹¼ö¿Í ¹× ¾Æº§ÀÇ ÇǺ¸´Ù ´õ ³´°Ô ¸»ÇÏ´Â »Ñ¸° ÇǴ϶ó
 
(È÷ºê¸®¼­ 12:18-24 »õ¹ø¿ª)
18
¿©·¯ºÐÀÌ ³ª¾Æ°¡¼­ À̸¥ °÷Àº ½Ã³» »ê °°Àº °÷ÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù.
     °ð ¸¸Á® º¼ ¼ö ÀÖ°í, ºÒÀÌ Å¸¿À¸£°í, Èæ¾Ï°ú ħħÇÔÀÌ µÚµ¤°í, ÆødzÀÌ ÀÏ°í,
19 ³ªÆÈÀÌ ¿ï¸®°í, ¹«¼­¿î ¸»¼Ò¸®°¡ µé¸®´Â ±×·¯ÇÑ °÷ÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù.
     ±× ¸»¼Ò¸®¸¦ µéÀº »ç¶÷µéÀº ÀÚ±âµé¿¡°Ô ´õ ¸»¾¸ÇϽÃÁö ¾Ê±â¸¦ °£Ã»ÇÏ¿´½À´Ï´Ù.
20 "ºñ·Ï Áü½ÂÀÌ¶óµµ ±× »ê¿¡ ´êÀ¸¸é, µ¹·Î ÃÄÁ׿©¾ß ÇÑ´Ù" ÇϽŠ¸í·ÉÀ»
     ±×µéÀÌ °ßµð¾î³»Áö ¸øÇ߱⠶§¹®ÀÔ´Ï´Ù.
21 ±× ±¤°æÀÌ ¾ó¸¶³ª ¹«¼­¿ü´øÁö, ¸ð¼¼µµ ¸»Çϱ⸦ "³ª´Â µÎ·Á¿ö¼­ ¶³¸°´Ù" ÇÏ¿´½À´Ï´Ù.
22 ±×·¯³ª ¿©·¯ºÐÀÌ ³ª¾Æ°¡¼­ À̸¥ °÷Àº ½Ã¿Â »ê, °ð »ì¾Æ °è½Å Çϳª´ÔÀÇ µµ¼ºÀÎ ÇÏ´ÃÀÇ ¿¹·ç»ì·½ÀÔ´Ï´Ù.
     ¿©·¯ºÐÀº ÃàÇÏ Çà»ç¿¡ ¸ðÀÎ ¼ö¸¹Àº õ»çµé°ú
23 Çϴÿ¡ µî·ÏµÈ ÀåÀÚµéÀÇ Áýȸ¿Í ¸¸¹ÎÀÇ ½ÉÆÇÀÚÀ̽ŠÇϳª´Ô°ú ¿ÏÀüÇÏ°Ô µÈ ÀÇÀÎÀÇ ¿µµé°ú
24 »õ ¾ð¾àÀÇ ÁßÀçÀÚÀ̽Š¿¹¼ö¿Í ±×°¡ »Ñ¸®½Å ÇÇ ¾Õ¿¡ ³ª¾Æ¿Ô½À´Ï´Ù.
     ±× ÇÇ´Â ¾Æº§ÀÇ ÇǺ¸´Ù ´õ ÈǸ¢ÇÏ°Ô ¸»ÇØ ÁÝ´Ï´Ù.
 
(Hebrews 12:18-24 NIV)
18
You have not come to a mountain that can be touched and that is burning with fire;
    to darkness, gloom and storm;
19 to a trumpet blast or to such a voice speaking words that those who heard it begged that
    no further word be spoken to them,
20 because they could not bear what was commanded: "If even an animal touches the mountain,
     it must be stoned."
21 The sight was so terrifying that Moses said, "I am trembling with fear."
22 But you have come to Mount Zion, to the heavenly Jerusalem, the city of the living God.
     You have come to thousands upon thousands of angels in joyful assembly,
23 to the church of the firstborn, whose names are written in heaven. You have come to God,
     the judge of all men, to the spirits of righteous men made perfect,
24 to Jesus the mediator of a new covenant, and to the sprinkled blood that speaks a better word
    than the blood of Abel.
 
 
(È÷ºê¸®¼­ 12:18-19 ¿ø¹®¹ø¿ª)
¿ì(never) °¡¸£(but) ÇÁ·Î¼¼¸£ÄÚ¸¶ÀÌ(ÇÁ·Î½º(toward) + ¿¡¸£ÄÚ¸¶ÀÌ(come), come near, worship)
ÇÁ¼¿¶óÆÄ¿À(verify by contact, search for) ¿À·Î½º(mountain, hill, mount)
Ä«ÀÌ(and) Ä«ÀÌ¿À(to set on fire, kindle, consume, burn, light) Ǫ¸£(fire)
Ä«ÀÌ(and) ±×³ëÆ÷½º(gloom as of a storm) Ä«ÀÌ(and) ½ºÄÚÅ佺(obscurity, darkness)
Ä«ÀÌ(and) ¶Ñ¿¤¶ó(blowing storm) Ä«ÀÌ(and) »ìÇDZ׽º(trumpet) ¿¡ÄÚ½º(loud or confused noise, sound)
Ä«ÀÌ(and) Æ÷³×(tone, address, saying or language, noise, sound, voice) ·¹¸¶(utterance, matter, topic)
È£½º(who, which, what, that) È£(the) ¾ÆÄí¿À(hear)
ÆĶóÀÌÅ׿À¸¶ÀÌ(ÆĶó(near, above, against) + ¾ÆÀÌÅ׿À(ask, beg, desire, require),
deprecate °­·ÂÈ÷ ¹Ý´ëÇÏ´Ù, decline, excuse, refuse, reject) ¸Þ(not)
ÇÁ·Î½ºÆ¼¶¼¹Ì(ÇÁ·Î½º(toward) + Ƽµ¥¹Ì(to place horizontal posture), to place additionally, lay beside)
¿¡°í(I) ·Î°í½º(matter, topic, word, speech, talk)
 
But they never came towards mountain and never verified by contact with mountain that is burning fire,
gloom as of a storm, darkness, blowing storm, trumpet sound and voice of truth;
those who heard it deprecated his word to place additionally.
 
±×·¯³ª, ±×µéÀº »êÀ» ÇâÇÏ¿© Àý´ë ³ª¿ÀÁö ¾Ê¾Ò°í, »êÀ» ÀÚ¼¼È÷ ¾Ë¾Æº¸·Á°í ÇÏÁöµµ ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù.
±× »êÀº, Å¿ö¾ø¾Ö½Ã´Â ºÒÀÌ¿ä, Æødz ¼Ó Ä¥Èæ°°Àº ¾îµÒÀÌ¿ä, ³ªÆȼҸ®¿ä, Áø¸®ÀÇ ¸»ÀÔ´Ï´Ù.
±× ¼Ò¸®¸¦ µéÀº »ç¶÷µéÀº ´õ ÀÌ»ó Çϳª´ÔÀÇ ¸»ÀÌ Ãß°¡·Î ´õ ³õ¿©ÁöÁö ¾Ê±â¸¦ °­·ÂÈ÷ ¿ä±¸Çß½À´Ï´Ù.

 
(È÷ºê¸®¼­ 12:20 ¿ø¹®¹ø¿ª)
¿ì(never) Æä·Î(be, bear, bring, carry, come, endure, go on, lay, lead, move, reach) °¡¸£(because) È£(the)
µð¾Æ½ºÃ¿·Î¸¶ÀÌ(µð¾Æ(through, by) + ½ºÅÚ·Î(stall, avoid), to set apart ±¸º°ÇØ µÎ´Ù,  enjoin ±ú¿ìÃÄ ÁÖ´Ù)
Ä­(Ä«ÀÌ(and) + ¿¡¾È(in case that, but), even if, but, at the least, though, yet)
¶¼¸®¿Â(dangerous animal, beast) ¶ò°¡¿À(manipulate Á¶ÀÛÇÏ´Ù, handle, touch)
È£(the) ¿À·Î½º(mountain, hill, mount) ¸®¶Çº¼·¹¿À(¸®¶Ç½º(stone) + ¹ß·Î(throw), throw stone, cast stone)
¿¡(or) º¼¸®½º(missile, dart È­»ì) īŸÅå¼¼¿ì¿À(īŸ(down, against, after) + Åå¼Õ(bow),
to shoot down with an arrow or other missile, thrust through)
 
Because they could not come to the enjoinment:
even if beast manipulates the mountain, it shall be stoned or thrust through with dart.
 
¿Ö³ÄÇϸé, ±×µéÀº ±ú¿ìÃÄ ¾Ë¶ó°í ±¸º°ÇØ µÐ °Í ¾ÕÀ¸·Î Àý´ë ³ª¿Ã ¼ö°¡ ¾ø¾ú±â ¶§¹®À̾ú½À´Ï´Ù.
¡°¸¸¾à ±× »êÀ» Àڱ⠸¶À½´ë·Î Á¶ÀÛÇÏ´Â Áü½ÂÀÌ ÀÖ´Ù¸é, µ¹·Î Ä¡°Å³ª È­»ì·Î ½î¾Æ ³Ñ¾î¶ß¸± °ÍÀÌ´Ù.¡±
 

(È÷ºê¸®¼­ 12:21 ¿ø¹®¹ø¿ª)
Ä«ÀÌ(and) ÈÄÅä(in this way, after that, after in this matter, likewise)
Æ÷º£·Î½º(formidable ¾î¸¶¾î¸¶ÇÑ, fearful, terrible) ¿¡À̹Ì(am, is) È£(the) ÆÇŸÁ¶(appear, sight)
¸ð¼¼¿ì½º(Moses) ¿¡Æ÷(answer, speak, tell)
¿¡Å©ÇÁÈ£º¸½º(¿¡Å©(from, out of place) + ÇÁÈ£º¸½º(be afraid, fear, terror), exceedingly fear, sore afraid)
¿¡À̹Ì(am, is) Ä«ÀÌ(and) ¿£Æ®·Î¸ð½º(¿£(in) + Æ®·Î¸ð½º(trembling), terrified)
 
Likewise, the appearance was so formidable and Moses said ¡°I am terrified from fear.¡±
 
¸¶Âù°¡Áö·Î, ±× µå·¯³²Àº ³Ê¹«³ª ¾î¸¶¾î¸¶Çؼ­ ¸ð¼¼¸¸ÀÌ ´ë´äÇß½À´Ï´Ù.
¡°³ª´Â ±×°Ô ¹ºÁö ¸ô¶ó ¸¶³É ¹ú¹ú ¶°´Â ¹«¼­¿òÀ¸·ÎºÎÅÍ ³ª¿Í (Çϳª´ÔÀ» µÎ·Á¿öÇÏ´Â) °æ¿Ü ¾È¿¡ ÀÖ´Ù.¡±
 

(È÷ºê¸®¼­ 12:22-24 ¿ø¹®¹ø¿ª)
¾Ë¶ó(therefore, and, but, yet, nevertheless, indeed, contrariwise)
ÇÁ·Î¼¼¸£ÄÚ¸¶ÀÌ(ÇÁ·Î½º(toward) + ¿¡¸£ÄÚ¸¶ÀÌ(come), come near, worship)
Âî¿Â(zion) ¿À·Î½º(mountain, hill, mount) Ä«ÀÌ(and) Æú¸®½º(city) ¶¼¿À½º(God) ÀÚ¿À(life, live, quick)
È÷¿¡·ç»ì·½(¿¹·ç»ì·½) ¿¡Æ÷¿ì¶ó´Ï¿À½º(¿¡ÇÇ(up) + ¿ì¶ó³ë½º(heaven), above high, in heaven)
Ä«ÀÌ(and) ¹«¸®¾Æ½º(ten thousand) ¾Ó°Ö·Î½º(messenger)
Æijױ¸¸®½º(ÆĽº(whole) + ¾Æ°í¶ó(market place),
mass meeting, universal companionship º¸ÆíÀûÀα³Á¦) ¿£(in) ¿ì¶ó³ë½º(heaven)
¾ÆÆ÷±×¶óÆ÷(¾ÆÆ÷(off, away) + ±×¶óÆ÷(describe, write), enroll µî·ÏÇÏ´Ù, write off ºÎ並 ÅÁ°¨ÇÏ´Ù, ¹«°¡Ä¡ÇÑ
°ÍÀ¸·Î ÀνÄÇÏ´Ù) Ä«ÀÌ(and) Å©¸®Å×½º(judge) ¶¼¿À½º(God) ÆĽº(whole) Ä«ÀÌ(and) ÇÁ´º¸¶(breath, spirit)
µðÄ«ÀÌ¿À½º(innocent, holy, righteous) ÅÚ·¹ÀÌ¿À¿À(complete, perfect)
Ä«ÀÌ(and) µð¾Æ¶¼ÄÉ(covenant, testament ¾ð¾à) ³×¿À½º(new, regenerate)
¸Þ½ºÅ×½º(reconciler ÁßÀçÀÚ, mediator Áߺ¸ÀÚ) ¿¡¼ö½º(Jesus)
Ä«ÀÌ(and) ¾ÆÀ̸¶(blood, juice of grape, anointing blood of Christ, bloodshed)
¸£ÇÑƼ½º¸ð½º(aspersion ¼¼·Ê, sprinkling) Å©·¹À̽ð(better, greater)
¶ö·¹¿À(utter, preach, tell, speak, say, talk) È£(the) ¾Æº§(Abel, nothing)
 
Nevertheless, you came towards the Mount Zion, living city of God such as Jerusalem in heaven,
messenger who completes one by ten such as communion in heaven who writes the debt off,
God the judge of all men, Spirit of righteous perfect, Jesus the reconciler and mediator of new covenant,
bloodshed such as aspersion greater than utter of the Abel.
 
±×·³¿¡µµ ºÒ±¸ÇÏ°í (±×¿Í´Â ´ëÁ¶ÀûÀ¸·Î),
½Ã¿Â»ê °ð Çϳª´ÔÀÇ »ì¾ÆÀÖ´Â µµ½ÃÀÎ ÇÏ´Ãµé ¾È¿¡ ÀÖ´Â ¿¹·ç»ì·½, ¿­ÀÌ Çϳª·Î ¿Ï¼ºµÈ ¸»¾¸À» °¡Áø ÀÚ
°ð À²¹ýÀÇ Á¶Ç×µéÀÌ ´õ ÀÌ»ó °±¾Æ¾ß ÇÒ ºúÀ¸·Î ÀνĵÇÁö ¾Ê´Â ÇÏ´Ãµé ¾È¿¡¼­ ±³Á¦ÇÏ´Â ÀÚ,
¸ðµç °ÍÀÇ ½ÉÆÇÀÚÀ̽ŠÇϳª´Ô, ÀÇ·Î ¿Ï¼ºÇÏ´Â ¿µ °ð ±×¸®½ºµµÀÇ ¿µ, »õ¾ð¾àÀÇ ÁßÀçÀÚ¿ä Áߺ¸ÀÚÀ̽Š¿¹¼ö,
±× ¾Æº§ °ð ¾øÀ½À» °¨È÷ ÀÔÀ¸·Î ³ªºÒ°Å¸®Áö ¸øÇÏ´Â ¸»·Î ¸»ÇÏ´Â °Íº¸´Ù ´õ À§´ëÇÑ ¼¼·Ê °ð »ìÇØ´çÇØ È기 ÇÇ,
¿©·¯ºÐÀº °Å±â¸¦ ÇâÇÏ¿© ³ª¿Ô½À´Ï´Ù.
 
 
 
(È÷ºê¸®¼­ 12:18-24)
±×·¯³ª, ±×µéÀº »êÀ» ÇâÇÏ¿© Àý´ë ³ª¿ÀÁö ¾Ê¾Ò°í, »êÀ» ÀÚ¼¼È÷ ¾Ë¾Æº¸·Á°í ÇÏÁöµµ ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù.
±× »êÀº,
Å¿ö¾ø¾Ö½Ã´Â ºÒÀÌ¿ä, Æødz ¼Ó Ä¥Èæ°°Àº ¾îµÒÀÌ¿ä, ³ªÆȼҸ®¿ä, Áø¸®ÀÇ ¸»ÀÔ´Ï´Ù.
±× ¼Ò¸®¸¦ µéÀº »ç¶÷µéÀº ´õ ÀÌ»ó Çϳª´ÔÀÇ ¸»ÀÌ Ãß°¡·Î ´õ ³õ¿©ÁöÁö ¾Ê±â¸¦ °­·ÂÈ÷ ¿ä±¸Çß½À´Ï´Ù.
¿Ö³ÄÇϸé, ±×µéÀº ±ú¿ìÃÄ ¾Ë¶ó°í ±¸º°ÇØ µÐ °Í ¾ÕÀ¸·Î Àý´ë ³ª¿Ã ¼ö°¡ ¾ø¾ú±â ¶§¹®À̾ú½À´Ï´Ù.
¡°¸¸¾à ±× »êÀ» Àڱ⠸¶À½´ë·Î Á¶ÀÛÇÏ´Â Áü½ÂÀÌ ÀÖ´Ù¸é, µ¹·Î Ä¡°Å³ª È­»ì·Î ½î¾Æ ³Ñ¾î¶ß¸± °ÍÀÌ´Ù.¡±
¸¶Âù°¡Áö·Î, ±× µå·¯³²Àº ³Ê¹«³ª ¾î¸¶¾î¸¶Çؼ­ ¸ð¼¼¸¸ÀÌ ´ë´äÇß½À´Ï´Ù.
¡°³ª´Â ±×°Ô ¹ºÁö ¸ô¶ó ¸¶³É ¹ú¹ú ¶°´Â ¹«¼­¿òÀ¸·ÎºÎÅÍ ³ª¿Í (Çϳª´ÔÀ» µÎ·Á¿öÇÏ´Â) °æ¿Ü ¾È¿¡ ÀÖ´Ù.¡±
 
±×·³¿¡µµ ºÒ±¸ÇÏ°í (±×¿Í´Â ´ëÁ¶ÀûÀ¸·Î),
½Ã¿Â»ê °ð Çϳª´ÔÀÇ »ì¾ÆÀÖ´Â µµ½ÃÀÎ ÇÏ´Ãµé ¾È¿¡ ÀÖ´Â ¿¹·ç»ì·½, ¿­ÀÌ Çϳª·Î ¿Ï¼ºµÈ ¸»¾¸À» °¡Áø ÀÚ
°ð À²¹ýÀÇ Á¶Ç×µéÀÌ ´õ ÀÌ»ó °±¾Æ¾ß ÇÒ ºúÀ¸·Î ÀνĵÇÁö ¾Ê´Â ÇÏ´Ãµé ¾È¿¡¼­ ±³Á¦ÇÏ´Â ÀÚ,
¸ðµç °ÍÀÇ ½ÉÆÇÀÚÀ̽ŠÇϳª´Ô, ÀÇ·Î ¿Ï¼ºÇÏ´Â ¿µ °ð ±×¸®½ºµµÀÇ ¿µ, »õ¾ð¾àÀÇ ÁßÀçÀÚ¿ä Áߺ¸ÀÚÀ̽Š¿¹¼ö,
±× ¾Æº§ °ð ¾øÀ½À» °¨È÷ ÀÔÀ¸·Î ³ªºÒ°Å¸®Áö ¸øÇÏ´Â ¸»·Î ¸»ÇÏ´Â °Íº¸´Ù ´õ À§´ëÇÑ ¼¼·Ê °ð »ìÇØ´çÇØ È기 ÇÇ,
¿©·¯ºÐÀº °Å±â¸¦ ÇâÇÏ¿© ³ª¿Ô½À´Ï´Ù.
 
 
 


  :: ·Î±×ÀÎÀ» ÇϽøé ÄÚ¸àÆ®°¡ º¸¿©Áý´Ï´Ù - (2) °³ÀÇ ´ñ±Û
 
 

Total 21
¹øÈ£ Á¦   ¸ñ ±Û¾´ÀÌ ³¯Â¥ Á¶È¸
21 [±âµµ] µ¿ÁØÀÌ ´ëÇб³°©´Ï´Ù (7) wakeupjyoo   2014-08-13 280
20 [±âµµ] Çϳª´Ô Ȧ·Î ÀÏÇϽô Çϳª´ÔÀÇ ¿µ±¤ (1) ¿øÇǵ𠠠2014-01-20 439
19 [±âµµ] ¿ï´Ù ¿ô´Ù ±×·¯´Ù°¡ Á×´Ù (2) ¼¶±â¹Ì   2012-10-12 541
18 [±âµµ] »ç¸¶¸®¾Æ ¿©ÀÎÀÇ À̾߱⸦ ÅëÇØ µå·¯³ª´Â ±×¸®½ºµµ¿ÍÀÇ ¿¬ÇÕ (¿äÇѺ¹À½ 4:1-30) (1) ¿øÇǵ𠠠2013-08-26 362
17    [±âµµ] ÀÌ ¼¼»óÀº Àý´ë·Î ¾ËÁö ¸øÇÏ´Â ±×ÀÇ ¼¼·Ê (¿äÇѺ¹À½ 4:1-26) ¼¶±â¹Ì   2013-08-03 267
16 [±âµµ] ÀÚ±âÀÇ ÁË¿¡ ´ëÇØ ¾ÖÅëÇØ ÇÏ´Â ¿©Àο¡°Ô ÁÖ¾îÁø ÁË »çÇÔÀÇ À§·Î (´©°¡º¹À½ 7:36-47) ¿øÇǵ𠠠2013-04-03 339
15 [±âµµ] Çϳª´ÔÀ¸·ÎºÎÅÍ ÀǷοî Á¸Àç·Î ¿©°ÜÁüÀ» ¹Þ´Â »ç¶÷ÀÇ Çູ (·Î¸¶¼­ 4:2-8) (4) ¼¶±â¹Ì   2013-03-07 245
14 [±âµµ] ½É·ÉÀÌ °¡³­ÇÑ ÀÚ¿Í ºÎÀÚÀÇ ´ëÁ¶ (ÀÌ»ç¾ß 66:2-3) (1) ¼¶±â¹Ì   2013-03-02 280
13 [±âµµ] ½É·ÉÀÌ °¡³­ÇÑ ÀÚÀÇ ¸ð½À°ú ±×µéÀÌ ¹ÞÀ» Ãູ (ÀÌ»ç¾ß 61:1-3) (1) ¼¶±â¹Ì   2013-02-23 118
12 [±âµµ] ¿ì¸®°¡ ¶°³ª¿Â »ê, ¿ì¸®°¡ ´Ù´Ù¸¥ »ê (È÷ºê¸®¼­ 12:18-24) (2) ¼¶±â¹Ì   2013-02-22 139
11 [±âµµ] À²¹ýÀÇ »êÀÌ ¹«³ÊÁö°í µé¾î¼­´Â ÀºÇýÀÇ »ê (¹Ì°¡ 3:8-4:4) ¿øÇǵ𠠠2013-02-10 129
10 [±âµµ] Eight Blessing ÆȺ¹ (¸¶Åº¹À½ 5:1-12) (1) ¼¶±â¹Ì   2013-02-08 141
9 [±âµµ] Çϳª´ÔÀÌ ¼¼»óÀ» ÀÌó·³ »ç¶ûÇÏ»ç (3) ¿øÇǵ𠠠2012-12-17 139
8 [±âµµ] ³ÊÈñ ÁËÀÇ Ã¤¹«¸¦ º¯Á¦Çϱâ À§ÇØ ±× Á¦¹°À» Á×ÀÌÁö ¸»¶ó (Mercy) ¿øÇǵ𠠠2012-07-09 118
7 [±âµµ] »ìÇØÇÏÁö ¸»¶ó (You shall not murder) (2) ¿øÇǵ𠠠2012-06-25 146
6 [±âµµ] ³× ºÎ¸ð¸¦ °ø°æÇ϶ó ±×¸®Çϸé ÁÖ ³ÊÀÇ Çϳª´ÔÀÌ ÁֽŠ¶¥¿¡¼­ ¿À·¡ »ì °ÍÀÌ´Ù (1) ¿øÇǵ𠠠2012-05-19 136
5    [±âµµ] ¾à¼Ó Àִ ù °è¸í - Çϳª´ÔÀ» °æ¿ÜÇ϶ó (Honor your father and mother) ¼¶±â¹Ì   2012-05-29 115
4 [±âµµ] »ýÀ°ÇÏ°í ¹ø¼ºÇÏ¿© Ã游ÇÑ Çϳª´ÔÀÇ ÇÇÁ¶¹°, ¶Ëµ¢¾î¸®(Shit) (1) ¿øÇǵ𠠠2012-03-19 144
3 [±âµµ] Á×¾î¾ß »ç´Â ±×¸®½ºµµÀÎ (Carcass) (4) ¿øÇǵ𠠠2012-02-14 177
2 [±âµµ] Çϳª´ÔÀÇ ÃµÁöâÁ¶ ¼¼ ¹ø° ³¯ ¿øÇǵ𠠠2012-01-31 130
 1  2  
God, the Father
God, the Son
God, the Holy Spirit
Praise the Lord!


¹Ù·Î°¡±â (Links)    |  Smyrna Books  |

    Copyright ¨Ï 2011-2024 ºÏ°¡ÁÖ ¼­¸Ó³ª ±³È¸ Northern California, USA, All rights reserved.                                                 Contact us: admin@woorichurch.us