ÀÚ³ª ±ú³ª ¿­½É Á¶½É ²¨Áø ¿­½É ´Ù½Ã º¸ÀÚ


269
114
819
674,623
   ÇöÀçÁ¢¼ÓÀÚ : 2 (ȸ¿ø 0)
±³È¸¸ÞÀÎ > ÁÖÀÏÇб³   
 
ÀÛ¼ºÀÏ : 13-04-03 23:35
[±âµµ] ÀÚ±âÀÇ ÁË¿¡ ´ëÇØ ¾ÖÅëÇØ ÇÏ´Â ¿©Àο¡°Ô ÁÖ¾îÁø ÁË »çÇÔÀÇ À§·Î (´©°¡º¹À½ 7:36-47)
 ±Û¾´ÀÌ : ¿øÇǵð (108.¢½.121.253)  
Á¶È¸ : 325  
 
 
¼£·Ò,
 
Áö³­ 2¿ù 17ÀÏ¿¡ ÁÖÀÏÇб³ °¡¿îµ¥ ¾ÆÀ̵é°ú ÇÔ²² ³ª´« ±¸Àý °¡¿îµ¥
"ÀÚ±âÀÇ ÁË¿¡ ´ëÇØ ¾ÖÅëÇØ ÇÏ´Â ¿©Àο¡°Ô ÁÖ¾îÁø ÁË »çÇÔÀÇ À§·Î" ¸¦ ÇÔ²² ³ª´©±â¸¦ ¿øÇÕ´Ï´Ù.
 
 
(´©°¡º¹À½ 7:36-47 Çѱ۰³¿ª)
36
ÇÑ ¹Ù¸®»õÀÎÀÌ ¿¹¼ö²² ÀÚ±â¿Í ÇÔ²² Àâ¼ö½Ã±â¸¦ ûÇÏ´Ï
     ÀÌ¿¡ ¹Ù¸®»õÀÎÀÇ Áý¿¡ µé¾î°¡ ¾ÉÀ¸¼ÌÀ» ¶§¿¡
37 ±× µ¿³×¿¡ ÁËÀÎÀÎ ÇÑ ¿©ÀÚ°¡ ÀÖ¾î ¿¹¼ö²²¼­ ¹Ù¸®»õÀÎÀÇ Áý¿¡ ¾ÉÀ¸¼ÌÀ½À» ¾Ë°í
     ÇâÀ¯ ´ãÀº ¿ÁÇÕÀ» °¡Áö°í ¿Í¼­
38 ¿¹¼öÀÇ µÚ·Î ±× ¹ß °ç¿¡ ¼­¼­ ¿ï¸ç
     ´«¹°·Î ±× ¹ßÀ» Àû½Ã°í Àڱ⠸Ӹ®ÅзΠ¾Ä°í ±× ¹ß¿¡ ÀÔ¸ÂÃß°í ÇâÀ¯¸¦ ºÎÀ¸´Ï
39 ¿¹¼ö¸¦ ûÇÑ ¹Ù¸®»õÀÎÀÌ ÀÌ°ÍÀ» º¸°í ¸¶À½¿¡ À̸£µÇ 
     ÀÌ »ç¶÷ÀÌ ¸¸ÀÏ ¼±ÁöÀÚ´õ¸é
     Àڱ⸦ ¸¸Áö´Â ÀÌ ¿©ÀÚ°¡ ´©±¸¸ç ¾î¶°ÇÑ ÀÚ °ð ÁËÀÎÀÎ ÁÙÀ» ¾Ë¾ÒÀ¸¸®¶ó ÇÏ°Å´Ã
40 ¿¹¼ö²²¼­ ´ë´äÇÏ¿© °¡¶ó»ç´ë ½Ã¸ó¾Æ ³»°¡ ³×°Ô À̸¦ ¸»ÀÌ ÀÖ´Ù ÇϽôÏ
     Àú°¡ °¡·ÎµÇ ¼±»ý´Ô ¸»¾¸ÇϼҼ­
41 °¡¶ó»ç´ë ºú ÁÖ´Â »ç¶÷¿¡°Ô ºúÁø ÀÚ°¡ µÑÀÌ ÀÖ¾î
     Çϳª´Â ¿À¹é µ¥³ª¸®¿ÂÀ» Á³°í Çϳª´Â ¿À½Ê µ¥³ª¸®¿ÂÀ» Á³´Âµ¥
42 °±À» °ÍÀÌ ¾øÀ¸¹Ç·Î µÑ ´Ù ÅÁ°¨ÇÏ¿© ÁÖ¾úÀ¸´Ï µÑ Áß¿¡ ´©°¡ Àú¸¦ ´õ »ç¶ûÇÏ°Ú´À³Ä
43 ½Ã¸óÀÌ ´ë´äÇÏ¿© °¡·ÎµÇ Á¦ »ý°¢¿¡´Â ¸¹ÀÌ ÅÁ°¨ÇÔÀ» ¹ÞÀº ÀÚ´ÏÀÌ´Ù
     °¡¶ó»ç´ë ³× ÆÇ´ÜÀÌ ¿Ç´Ù ÇϽðí
44 ¿©ÀÚ¸¦ µ¹¾Æº¸½Ã¸ç ½Ã¸ó¿¡°Ô À̸£½ÃµÇ
     ÀÌ ¿©ÀÚ¸¦ º¸´À³Ä ³»°¡ ³× Áý¿¡ µé¾î¿À¸Å ³Ê´Â ³»°Ô ¹ß ¾ÄÀ» ¹°µµ ÁÖÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´À¸µÇ
     ÀÌ ¿©ÀÚ´Â ´«¹°·Î ³» ¹ßÀ» Àû½Ã°í ±× ¸Ó¸®ÅзΠ¾Ä¾úÀ¸¸ç
45 ³Ê´Â ³»°Ô ÀÔ¸ÂÃßÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´À¸µÇ
     Àú´Â ³»°¡ µé¾î¿Ã ¶§·ÎºÎÅÍ ³» ¹ß¿¡ ÀÔ¸ÂÃ߱⸦ ±×Ä¡Áö ¾Æ´ÏÇÏ¿´À¸¸ç
46 ³Ê´Â ³» ¸Ó¸®¿¡ °¨¶÷À¯µµ º×Áö ¾Æ´ÏÇÏ¿´À¸µÇ Àú´Â ÇâÀ¯¸¦ ³» ¹ß¿¡ ºÎ¾ú´À´Ï¶ó
47 ÀÌ·¯¹Ç·Î ³»°¡ ³×°Ô ¸»Çϳë´Ï
     ÀúÀÇ ¸¹Àº ÁË°¡ »çÇÏ¿©Á³µµ´Ù ÀÌ´Â ÀúÀÇ »ç¶ûÇÔÀÌ ¸¹À½À̶ó
     »çÇÔÀ» ¹ÞÀº ÀÏÀÌ ÀûÀº ÀÚ´Â Àû°Ô »ç¶ûÇÏ´À´Ï¶ó
 
(Luke 7:36-47 NIV)
36
Now one of the Pharisees invited Jesus to have dinner with him,
    so he went to the Pharisee's house and reclined at the table.
37 When a woman who had lived a sinful life in that town learned that Jesus was eating
    at the Pharisee's house, she brought an alabaster jar of perfume,
38 and as she stood behind him at his feet weeping, she began to wet his feet with her tears.
    Then she wiped them with her hair, kissed them and poured perfume on them.
39 When the Pharisee who had invited him saw this, he said to himself,
    "If this man were a prophet, he would know who is touching him and what kind of woman she is--
    that she is a sinner."
40 Jesus answered him, "Simon, I have something to tell you." "Tell me, teacher," he said.
41 "Two men owed money to a certain moneylender.
    One owed him five hundred denarii, and the other fifty.
42 Neither of them had the money to pay him back,
    so he canceled the debts of both. Now which of them will love him more?"
43 Simon replied, "I suppose the one who had the bigger debt canceled."
    "You have judged correctly," Jesus said.
44 Then he turned toward the woman and said to Simon,
    "Do you see this woman? I came into your house. You did not give me any water for my feet,
    but she wet my feet with her tears and wiped them with her hair.
45 You did not give me a kiss,
    but this woman, from the time I entered, has not stopped kissing my feet.
46 You did not put oil on my head, but she has poured perfume on my feet.
47 Therefore, I tell you, her many sins have been forgiven--for she loved much.
    But he who has been forgiven little loves little."
 

(´©°¡º¹À½ 7:36 ¿ø¹®¹ø¿ª)
¿¡·ÎŸ¿À(request, ask, desire, pray, from ¿¡·¹¿À(·¹¿À) utter) µ¥(but) Ƽ½º(some or any person or object)
¿¡°í(I) È£(the) Æĸ®»çÀÌ¿À½º(Pharisee, separatist ºÐ¸®ÁÖÀÇÀÚ, from ÆĶó½¬) È÷³ª(in order that, because)
¿¡½º¶ì¿À(devour ¸÷½Ã ¹è°¡ °íÆļ­ °É½Å µé¸° µí ¸Ô´Ù, eat, live) ¸ÞŸ(accompaniment µ¿Çà) ¿¡°í(I)
Ä«ÀÌ(and) ¿¡À̼¼¸£ÄÚ¸¶ÀÌ(¿¡À̽º(in, into) + ¿¡¸£ÄÚ¸¶ÀÌ(come or go), come into, enter into, go in)
¿¡À̽º(to, into) È£(the) ¿ÀÀÌÅ°¾Æ(residence, family, household) È£(the) Æĸ®»çÀÌ¿À½º(Pharisee)
¾Æ³ªÅ¬¸®³ë(¾Æ³ª(up Å»°ø°£Àû À§) + Ŭ¸®³ë(bow down ÀýÇÏ´Ù, incline ¸¶À½ÀÌ ±â¿ï´Ù, recline ºñ½ºµëÈ÷
±â´ë´Ù), lay, make sit down) 
 
But some of the Pharisee desires him in order to devour with him
and he entered into the household of the Pharisee to recline
 
±×·¯³ª, ±× ¹Ù¸®»õÀûÀÎ ¾î¶² »ç¶÷ÀÌ ¿¹¼ö¿Í ÇÔ²² ¸Ô±â À§ÇÏ¿© ÁøÁ¤À¸·Î ¿ä±¸Çß°í,
¿¹¼ö²²¼­´Â ±× ¹Ù¸®»õÀûÀÎ °¡Á·¿¡°Ô ºñ½ºµëÈ÷ ±â´ë¾î ±× ¾ÈÀ¸·Î µé¾î°¡¼Ì½À´Ï´Ù.
 
 
(´©°¡º¹À½ 7:37 ¿ø¹®¹ø¿ª)
Ä«ÀÌ(and) À̵Î(¿¡À̵µ(behold, see, consider, look, understand) ÀÌÀÎĪ Áß¼º ´Ü¼ö ¸í·É) ±¸³×(wife, lady)
¿£(in) <È£(the) Æú¸®½º(city ¼ºº®À¸·Î µÑ·¯½ÎÀÎ µµ½Ã), ¿¹·ç»ì·½> ÇìƼ½º(which some, any that, which same)
¿¡À̹Ì(be) Çϸ¶¸£Åç·Î½º(sinful, sinner) ¿¡ÇDZâ³ë½ºÄÚ(¿¡ÇÇ(up, over, upon) + ±â³ë½ºÄÚ(know, knowledge),
know upon some mark, acknowledge) ȣƼ(because) ¾Æ³ªÄÉÀ̸¶ÀÌ(¾Æ³ª(up Å»°ø°£Àû À§) + ÄÉÀ̸¶ÀÌ
(lie, lay ´¯´Ù), Å»°ø°£ÀûÀÎ À§·Î ´¯´Ù) ¿£(in) È£(the) ¿ÀÀÌÅ°¾Æ(residence, family, household) È£(the)
Æĸ®»çÀÌ¿À½º(Pharisee, separatist ºÐ¸®ÁÖÀÇÀÚ, from ÆÄ¶ó½¬ פּרשׁ) ÄÚ¹ÌÁ¶(to tend µ¹º¸´Ù, take care of,
carry off, ´ëºÎºÐÀÇ »ç¶÷µéÀÌ ¾î·Á¿öÇÏ´Â ÀÏÀ» Çس»´Ù, bring, receive) ¾Ë¶ó¹Ù½ºÅä·Ð(alabaster box ´ë¸®¼® ÇÔ
perfume vase ÇâÀ¯¿ÁÇÕ) ¹«·Ð(myrrh ¸ô¾à, ½âÁö¾Ê°Ô ¹Ù¸£´Â ÇâÀ¯)
 
And a lady who is sinner in the city such as Jerusalem saw and acknowledged
because he lay up in the household of the Pharisee, she brought alabaster box of myrrh
 
±×¸®°í, ±× µµ½Ã °ð ¿¹·ç»ì·½ ¾È¿¡ ÀÖ´Â ÁËÀÎÀÎ ÇÑ ¿©ÀÎÀÌ
¿¹¼ö²²¼­ ±× ¹Ù¸®»õÀûÀÎ ±× °¡Á· ¾È¿¡¼­ ²Ä¦ÇÏÁö ¾Ê°í ´©¿ö°è½Å °ÍÀ» º¸°í ¾Ë¾Æ ¹ÝÀÀÇÏ¿©,
½âÁö ¾Ê°Ô ¹Ù¸£´Â ¸ô¾àÀ» ´ãÀº ¿ÁÇÕÀ» °¡Áö°í ¿Ô½À´Ï´Ù.
 
 
(´©°¡º¹À½ 7:38 ¿ø¹®¹ø¿ª)
Ä«ÀÌ(and) È÷½ºÅ×¹Ì(to stand Á¿ì·Î Ä¡¿ìÄ¡Áö ¾Ê°í ¶È¹Ù·Î ¼­´Ù) ÆĶó(near °¡±îÀÌ, beside °ç¿¡)
È£(the) Ǫ½º(foot) ¿¡°í(I) ¿ÀÇǼÒ(to the back, aback, backward) Ŭ¶óÀÌ¿À(wail aloud ½½ÇÄÀ¸·Î ÀÎÇØ
Å«¼Ò¸® ³»¾î Åë°îÇÏ´Ù) ¾Æ¸£Äɸ¶ÀÌ(begin, beginning) ºê·ºÄÚ(rain, wash) È£(the) Ǫ½º(foot) ¿¡°í(I)
È£(the) ´ÙÅ©·ç¿Â(tear) Ä«ÀÌ(and) È£(the) ¶ß¸¯½º(hair) È£(the) ÄÉÆÈ·¹(head) ¿¡°í(I) ¿¡Å©¸¶½î
(¿¡Å©(out of place or time) + ¸¶½î(to handle or squeeze), to wipe dry ¸¶¸¦ ¶§±îÁö ´Û¾Æ³»´Ù)
Ä«ÀÌ(and) īŸÇÊ·¹¿À(īŸ(down, according to, as, by) + ÇÊ·¹¿À(to be a friend to, love, kiss),
to kiss earnestly) È£(the) Ǫ½º(foot) ¿¡°í(I) Ä«ÀÌ(and) ¾Ë¸®Æ÷(A(¾Ë·¾) + ¸®Æķνº(fat), anoint)
È£(the) ¹«·Ð(myrrh ¸ô¾à, ½âÁö¾Ê°Ô ¹Ù¸£´Â ÇâÀ¯)
 
And she stood near the his foot aback wailing aloud, the tear began to wash the his foot
and to wipe the hair of the his head and to kiss the his foot and to anoint the myrrh
 
±×¸®°í, ±× ¿©ÀÎÀº ¿¹¼öÀÇ ¹ß µÚ¿¡ °¡±îÀÌ ¶È¹Ù·Î ¼¼¿öÁ® ½½ÇÄÀ¸·Î ÀÎÇØ Å«¼Ò¸® ³»¾î Åë°îÇÏ¿´°í,
±× ´«¹°ÀÌ ±×ÀÇ ¹ßÀ» Àû½Ã±â ½ÃÀÛÇؼ­, ±× ´«¹°ÀÌ ±×ÀÇ ¸Ó¸®ÀÇ ¸Ó¸®ÅÐÀ» ´Û¾Æ³»°í,
±× ´«¹°ÀÌ ±×ÀÇ ¹ß¿¡ ÀÔ¸ÂÃß°í, ±× ´«¹°ÀÌ ¸ô¾àÀÌ µÇ¾î ±â¸§º×µí ºÎ¾îÁ³½À´Ï´Ù.
 
 
(´©°¡º¹À½ 7:39 ¿ø¹®¹ø¿ª)
¿¡À̵µ(see, look, consider, understand, behold ½Çü¸¦ ´ãÀº Ç¥ÀûÀ» º¸´Ù) µ¥(but) È£(the) Æĸ®»çÀÌ¿À½º
(Pharisee, separatist ºÐ¸®ÁÖÀÇÀÚ, from ÆÄ¶ó½¬ פּרשׁ) È£(the) Ä®·¹¿À(bid ¸í·ÉÇÏ´Ù, call, name) ¿¡°í(I)
¿¡Æ÷(say, speak, answer) ¿£(in) ÇìÈ£¿ìÅõ(himself) ·¹°í(tell, utter, say ½Çü¸¦ ´ãÀº Ç¥ÀûÀ» ¸»ÇÏ´Ù)
ÈÄÅ佺(the he) ¿¡ÀÌ(if) ¿¡À̹Ì(be) ÇÁ·ÎÆäÅ×½º(ÇÁ·Î(fore, prior, above, before, ever) + Æä¹Ì(make known
one¡¯s thought, speak, say), prophet) ±â³ë½ºÄÚ(know, knowledge) ¿¡°í(I) Ƽ½º(some or any person/object)
Ä«ÀÌ(and) Æ÷ŸÆ÷½º(Æ÷Å×(how long, when) + Æ÷¿ì(what), what manner of) È£(the) ±¸³×(wife, lady)
ÇìƼ½º(which some, any that, which same) ÇÕÅ丶ÀÌ(touch) ¿¡°í(I) ȣƼ(because) Çϸ¶¸£Åç·Î½º
(sinful, sinner) ¿¡À̹Ì(be)
 
But the Pharisee who was called saw and he spoke in himself,
¡°If the he is prophet, he would know who and what manner of lady touched him because she is sinner.¡±
 
±×·¯³ª, ºÎ¸§À» ¹ÞÀº ±× ¹Ù¸®»õÀÎÀº ±×°ÍÀ» º¸°í ÀÚ±â È¥ÀÚ ¼ÓÀ¸·Î ¸»Çß½À´Ï´Ù.
¡°¸¸¾à ±×°¡ ¼±ÁöÀÚ¿´´Ù¸é, ±×´Â Àڱ⸦ ¸¸Áö´Â ±× ¿©ÀÎÀÌ ´©±¸ÀÌ°í ¾î¶² ¿©ÀÚÀÎÁö¸¦ ¾Ë¾ÒÀ» ÅÙµ¥,
¿Ö³ÄÇÏ¸é ±× ¿©ÀÎÀº ÀÚŸ°¡ ÀÎÁ¤ÇÏ´Â ÁËÀÎÀ̴ϱ
 
 
(´©°¡º¹À½ 7:40 ¿ø¹®¹ø¿ª)
Ä«ÀÌ(and) ¾ÆÆ÷Å©¸®³ë¸¶ÀÌ(¾ÆÆ÷(off, away, as, by) + Å©¸®³ë¸¶ÀÌ(¾Æ³ª, respond, to begin to speak), answer)
È£(the) ÀÌ¿¡¼ö½º(Jesus) ¿¡Æ÷(answer, tell, utter, say) ÇÁ·Î½º(toward) ¿¡°í(I) ¡°½Ã¸ó(±¤¾ß, ¸Þ¸¶¸¥ ¶¥)
¿¡ÄÚ(to hold, be, have, keep) ¿¡°í(I)  Ƽ½º(some or any person or object) ¿¡Æ÷(answer, tell, utter, say)
È£(the) µ¥(but) Æä¹Ì(make known one¡¯s thought, speak, say) µð´Ù½ºÄ®·Î½º(teacher) ¿¡Æ÷(answer, tell,
utter, say)
 
And the Jesus answers to say toward I,
¡°Simon, I have something to say¡± but he said, ¡°Teacher, tell me.¡±
 
±× ¿¹¼ö´Â ±×°Í¿¡ µû¸¥ ´ë´äÀ¸·Î Àڱ⸦ ÇâÇÏ¿© ¸»¾¸Çϼ̽À´Ï´Ù.
¡°½Ã¸ó °ð ¸Þ¸¶¸¥ ¶¥, ³ª´Â ¸»ÇÒ °ÍÀÌ ÀÖ´Ù.¡±
±×·¯³ª, ±×´Â ´ë´äÇß½À´Ï´Ù. ¡°¼±»ý´Ô, ³»°Ô ¸»¾¸ÇϼҼ­¡±
 
 
(´©°¡º¹À½ 7:41 ¿ø¹®¹ø¿ª)
µà¿À(mate, ¦) Å©·¹¿ÀÆäÀÏ·¹Å×½º(Å©¶ó¿À(loan) + ¿ÀÆäÀÏ·¹Å×½º(debtor, sinner), debtor) ¿¡À̹Ì(be)
´Ù³×À̽ºÅ×½º(lender, creditor) Ƽ½º(some or any person or object) È£(the) ÇìÀ̽º(one, man)
¿ÀÆäÀÏ·Î(owe) µ¥³ª¸®¿Â(penny) ÆæŸÄڽÿÀÀÌ(ÆæŸ(five) + ÇìÄ«Åæ(hundred), five hundred)
È£(the) µ¥(but) ÇìÅ׷νº(other, different) ÆæÅ×ÄÜŸ(five ten)
 
¡°Mate debtors owed to a certain lender.
The one owed five hundred denarion but the other owed five ten.
 
¡°¾î¶² ÇÑ ºú ÁÖ´Â ÀÌ¿¡°Ô ¼­·Î¸¦ µå·¯³»°í ¼³¸íÇϴ ¦ÀÎ µÎ ºúÁø ÀÚµéÀÌ ÀÖ¾ú´Âµ¥,
±× Çϳª´Â ¿À ¹é µ¥³ª¸®¿ÂÀ» ºúÁ³°í, ±×·¯³ª ´Ù¸¥ Çϳª´Â ¿À ½Ê µ¥³ª¸®¿ÂÀ» ºúÁ³´Ù.
 
 
(´©°¡º¹À½ 7:42 ¿ø¹®¹ø¿ª)
¸Þ(never, not, no) ¿¡ÄÚ(to hold, be, have, keep) µ¥(but) ¿¡°í(I) ¾ÆÆ÷µðµµ¹Ì(¾ÆÆ÷(off, before) +
µðµµ¹Ì(deliver, give), give away °ÅÀú ÁÖ´Ù, deliver, pay) ¾ÏÆ÷Å׷νº(both) Ä«¸®Á¶¸¶ÀÌ(forgive, freely give,
from Ä«¸®½º grace) Ƽ½º(some or any person or object) ¿î(accordingly, certainly, truly) ¿¡°í(I)
¿¡Æ÷(answer, tell, utter, say) Æú·ç½º(many, much, great) ¿¡°í(I) ¾Æ°¡ÆÄ¿À(love)
 
No one has but I give freely given forgiveness of both before a certain lender.
I truly utter many people I, love.¡±
 
µÑ ´Ù ºúÀ» °±À» ¼ö ÀÖ´Â ±× ¾î¶² °Íµµ ¾ø¾ú´Ù.
±×·¯³ª, ³ª´Â µÑÀÇ °ÅÀú ¹ÞÀº ¿ë¼­¸¦ ºú ÁØ ÀÌ ¾Õ¿¡ ³Ñ°ÜÁÖ¾ú´Ù.
³ª´Â Áø½Ç·Î ¸¹Àº À̵鿡°Ô ¸»ÇÑ´Ù. ³ª °ð »ç¶û¡±
 
 
(´©°¡º¹À½ 7:43 ¿ø¹®¹ø¿ª)
¾ÆÆ÷Å©¸®³ë¸¶ÀÌ(¾ÆÆ÷(off, away, as, by) + Å©¸®³ë¸¶ÀÌ(¾Æ³ª, respond, to begin to speak), answer) µ¥(but)
È£(the) ½Ã¸ó(Simon ¸Þ¸¶¸¥ ¶¥) ¿¡Æ÷(say, speak, answer) ÈÄÆ÷¶÷¹Ù³ë(ÈÄÆ÷(under) + ¶÷¹Ù³ë(receive),
receive from below) ȣƼ(because) È£(who what that which as pronoun) È£(the) Æú·ç½º(many, much)
Ä«¸®Á¶¸¶ÀÌ(forgive, freely give, from Ä«¸®½º grace) È£(the) µ¥(but) ¿¡Æ÷(say, speak, answer) ¿¡°í(I)
¿À¸£¶Ç½º(correctly, right) Å©¸®³ë(distinguish, decide, judge, condemn, determine, decree)
 
But the Simon answered to say receiving from below because he received the much forgiveness,
but Jesus answered, ¡°Right determination (and judge and decision and decree)¡±
 
±×·¯³ª, ±× ½Ã¸ó °ð ¸Þ¸¶¸¥ ¶¥Àº ÀڱⰡ ¿ë¼­¸¦ ¸¹ÀÌ ¹Þ¾Ò±â ¶§¹®¿¡
¾Æ·¡·ÎºÎÅÍ ¹Þ°í Àִ °ÍÀ¸·Î ¸»ÇÏ¿© ´ë´äÇß½À´Ï´Ù.
±×·¯³ª, ¿¹¼ö²²¼­´Â ¡°¿ÇÀº °áÁ¤, ½ÉÆÇ, ÀÛÁ¤¡± À̶ó°í ´ë´äÇϼ̽À´Ï´Ù.
 
 
(´©°¡º¹À½ 7:44 ¿ø¹®¹ø¿ª)
Ä«ÀÌ(and) ½ºÆ®·¹Æ÷(twist, reverse, turn back) ÇÁ·Î½º(toward) È£(the) ±¸³×(lady, wife) È£(the)
½Ã¸ó(Simon ¸Þ¸¶¸¥ ¶¥) Æä¹Ì(make known one¡¯s thought, speak, say) ºí·¹Æ÷(look at, behold, beware,
regard, see, Ç¥Àû ¾È¿¡ ´ã±ä ½Çü¸¦ °æÇèÇØ °¡¸ç ¾Ë¾Æ°¨, ¸Ô¾îº¸´Ù, ¸¸Á®º¸´Ù, ÀԾ´Ù, ´À²¸º¸´Ù)
ÈÄÅ佺(the he) È£(the) ±¸³×(lady, wife) ¿¡À̼¼¸£ÄÚ¸¶ÀÌ(¿¡À̽º(in, into) + ¿¡¸£ÄÚ¸¶ÀÌ(come or go),
come into, enter into, go in) ¿¡°í(I) ¿¡À̽º(in, into) È£(the) ¿ÀÀÌÅ°¾Æ(residence, family, household)
Èĵµ¸£(water as if rainy, from ÈÄ¿¡Å佺 rain, shower) ¿¡ÇÇ(upon, over, on) È£(the) Ǫ½º(foot) ¿¡°í(I)
¿ì(never, not, no) µðµµ¹Ì(give, deliver) ÈÄÅ佺(the he) µ¥(but) È£(the) ´ÙÅ©·ç¿Â(tear) ºê·¹ÄÚ(rain, wash)
¿¡°í(I) È£(the) Ǫ½º(foot) Ä«ÀÌ(and) ¶ß¸¯½º(hair) È£(the) ÄÉÆÈ·¹(head) ¿¡°í(I) ¿¡Å©¸¶½î(¿¡Å©(out of ...)
+ ¸¶½î(to handle or squeeze), to wipe dry ¸¶¸¦ ¶§±îÁö ´Û¾Æ³»´Ù)
 
And Jesus turned back toward the lady and said to the Simon,
¡°Look at my lady who comes into the household (of the Pharisee) and rains upon my foot.
But, you never deliver the tear that washes my foot and wipes hair of my head.
 
±×¸®°í, ¿¹¼ö²²¼­´Â ±× ¿©ÀÎÀ» ÇâÇÏ¿© ¹Ý´ë·Î µ¹¾Æ¼­°í´Â ±× ½Ã¸ó °ð ¸Þ¸¶¸¥ ¶¥¿¡°Ô ¸»¾¸Çϼ̽À´Ï´Ù.
¡°¹Ù¸®»õÀûÀÎ ±× °¡Á· ¾ÈÀ¸·Î µé¾î¿Í ³ªÀÇ ¹ß À§¿¡ ºñ¸¦ ³»¸° ³ªÀÇ ¿©ÀÎ, ½ÅºÎ¸¦ º¸¶ó.
±×·¯³ª, ³Ê´Â ³ªÀÇ ¹ßÀ» ¾Ä´Â ±× ´«¹°À» ³Ñ°ÜÁÖÁö ¾Ê¾Ò°í, ³ªÀÇ ¸Ó¸®ÀÇ ¸Ó¸®ÅÐÀ» ´Û¾Æ³»Áö ¾Ê¾Ò´Ù.
 

(´©°¡º¹À½ 7:45 ¿ø¹®¹ø¿ª)
ÇÊ·¹¸¶(kiss, fromÇÊ·¹¿À to be a friend to, love, kiss) ¿¡°í(I) ¿ì(never, not, no) µðµµ¹Ì(give, deliver)
ÈÄÅ佺(the she) µ¥(but) ¾ÆÆ÷(off, away, as, by) È£(the) ¿¡À̼¼¸£ÄÚ¸¶ÀÌ(¿¡À̽º(in, into) + ¿¡¸£ÄÚ¸¶ÀÌ
(come or go), come into, enter into, go in) ¿ì(never, not, no) µð¾Ë¸®Æ÷(µð¾Æ(through, by) +
¸®Æ÷(to leave, to fail, be absent), intermit, cease Áß´ÜÇÏ´Ù ¸ØÃß´Ù) īŸÇÊ·¹¿À(īŸ(down, according to,
as, by) + ÇÊ·¹¿À(to be a friend to, love, kiss), to kiss earnestly) ¿¡°í(I) È£(the) Ǫ½º(foot)
 
You never delivered kiss me. But as soon as she came in, she never ceased kissing my foot
 
³Ê´Â ³ª¿¡°Ô Àý´ë·Î ÀÔ¸ÂÃãÀ» ³Ñ°ÜÁÖÁö ¾Ê¾Ò´Ù.
±×·¯³ª, ±× ¿©ÀÎÀº µé¾î¿ÀÀÚ¸¶ÀÚ ³ªÀÇ ¹ß¿¡ ÀÔ¸ÂÃß´Â °ÍÀ» ¸ØÃßÁö ¾Ê¾Ò´Ù.
 
 
(´©°¡º¹À½ 7:46 ¿ø¹®¹ø¿ª)
¿¤¶óÀÌ¿Â(olive oil °¨¶÷À¯) È£(the) ÄÉÆÈ·¹(head) ¿¡°í(I) ¿ì(never, not, no) ¾Ë¸®Æ÷(A(¾Ë·¾) +
¸®Æķνº(fat), anoint) ÈÄÅ佺(the she) µ¥(but) ¹«·Ð(myrrh ¸ô¾à, ½âÁö¾Ê°Ô ¹Ù¸£´Â ÇâÀ¯)
¾Ë¸®Æ÷(A(¾Ë·¾) + ¸®Æķνº(fat), anoint) ¿¡°í(I) È£(the) Ǫ½º(foot)
 
You never anointed olive oil my head. But she anointed myrrh my foot.¡±
 
³Ê´Â Àý´ë·Î ¿Ã¸®ºê ±â¸§À» º×Áö ¾Ê¾Ò´Ù. ±×·¯³ª, ±× ¿©ÀÎÀº ³ªÀÇ ¹ß¿¡ ¸ô¾àÀ» ºÎ¾ú´Ù.
 
 
(´©°¡º¹À½ 7:47 ¿ø¹®¹ø¿ª)
È£(the) Ä«¸°(for sake of, from Ä«¸®½º grace) ·¹°í(utter, tell, speak, say) ¿¡°í(I)
¾ÆÇÇ¿¡¹Ì(¾ÆÆ÷(off, away, before, by) + È÷¿¡¹Ì(send), put away, send away, forgive) È£(the)
Çϸ¶¸£Æ¼¾Æ(sin) ¿¡°í(I) È£(the) Æú·ç½º(many, much, great) ȣƼ(because) ¾Æ°¡ÆÄ¿À(to love, beloved)
Æú·ç½º(many, much, great) È£(the) µ¥(but) ¿Ã¸®°í½º(few °ÅÀÇ ¾ø´Ù) ¾ÆÇÇ¿¡¹Ì(¾ÆÆ÷(off, away, before, by)
+ È÷¿¡¹Ì(send), put away, send away, forgive) ¿Ã¸®°í½º(few °ÅÀÇ ¾ø´Ù) ¾Æ°¡ÆÄ¿À(to love, beloved)
 
For the sake of grace, I tell the truth the many people put the sin away me because I love the many,
but few put away few beloved.¡±
 
ÀºÇý·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ, ³ª´Â Áø¸®¸¦ ¸»ÇÑ´Ù.
¸¹Àº ÀÚµéÀÌ ±× Á˸¦ ³ª¿¡°Ô ´øÁ® ¹ö¸®´Âµ¥, ³»°¡ ±×µéÀ» »ç¶ûÇϱ⠶§¹®ÀÌ´Ù.
±×·¯³ª, ±× ÁË°¡ ÁÖ¾îÁø ¸ñÀûÀ» ¾Ë°Ô µÇ¾î ÀÌÁ¦´Â ¾µ¸ð¾ø¾î ³ª¿¡°Ô ´øÁ® ¹ö¸®´Â ÀÚ´Â °ÅÀÇ ¾ø´Ù.
±×°ÍÀº ³»°¡ »ç¶ûÇÏ´Â ÀÚ°¡ °ÅÀÇ ¾ø´Ù´Â °ÍÀÌ´Ù.¡±
 
 
(´©°¡º¹À½ 7:36-47)
But some of the Pharisee desires him in order to devour with him and he entered into the household
of the Pharisee to recline.
And a lady who is sinner in the city such as Jerusalem saw and acknowledged because he lay up
in the household of the Pharisee, she brought alabaster box of myrrh and she stood near the his foot
aback wailing aloud, the tear began to wash the his foot and to wipe the hair of the his head and to kiss
the his foot and to anoint the myrrh.
 
But the Pharisee who was called saw and he spoke in himself, ¡°If the he is prophet,
he would know who and what manner of lady touched him because she is sinner.¡±
And the Jesus answers to say toward I, ¡°Simon, I have something to say¡±
but he said, ¡°Teacher, tell me.¡±
 
¡°Mate debtors owed to a certain lender.
The one owed five hundred denarion but the other owed five ten.
No one has but I give freely given forgiveness of both before a certain lender.
I truly utter many people I, love.¡±
But the Simon answered to say receiving from below because he received the much forgiveness,
but Jesus answered, ¡°Right determination (and judge and decision and decree)¡±
 
And Jesus turned back toward the lady and said to the Simon,
¡°Look at my lady who comes into the household (of the Pharisee) and rains upon my foot.
But, you never deliver the tear that washes my foot and wipes hair of my head.
You never delivered kiss me. But as soon as she came in, she never ceased kissing my foot
You never anointed olive oil my head. But she anointed myrrh my foot.¡±
 
For the sake of grace, I tell the truth,
the many people put the sin away me because I love the many, but few put away few beloved.¡±
 
 
±×·¯³ª, ±× ¹Ù¸®»õÀûÀÎ ¾î¶² »ç¶÷ÀÌ ¿¹¼ö¿Í ÇÔ²² ¸Ô±â À§ÇÏ¿© ÁøÁ¤À¸·Î ¿ä±¸Çß°í,
¿¹¼ö²²¼­´Â ±× ¹Ù¸®»õÀûÀÎ °¡Á·¿¡°Ô ºñ½ºµëÈ÷ ±â´ë¾î ±× ¾ÈÀ¸·Î µé¾î°¡¼Ì½À´Ï´Ù.
±×¸®°í, ±× µµ½Ã °ð ¿¹·ç»ì·½ ¾È¿¡ ÀÖ´Â ÁËÀÎÀÎ ÇÑ ¿©ÀÎÀÌ
¿¹¼ö²²¼­ ±× ¹Ù¸®»õÀûÀÎ ±× °¡Á· ¾È¿¡¼­ ²Ä¦ÇÏÁö ¾Ê°í ´©¿ö°è½Å °ÍÀ» º¸°í ¾Ë¾Æ ¹ÝÀÀÇÏ¿©,
½âÁö ¾Ê°Ô ¹Ù¸£´Â ¸ô¾àÀ» ´ãÀº ¿ÁÇÕÀ» °¡Áö°í ¿Ô½À´Ï´Ù.
 
±×¸®°í, ±× ¿©ÀÎÀº ¿¹¼öÀÇ ¹ß µÚ¿¡ °¡±îÀÌ ¶È¹Ù·Î ¼¼¿öÁ® ½½ÇÄÀ¸·Î ÀÎÇØ Å«¼Ò¸® ³»¾î Åë°îÇÏ¿´°í,
±× ´«¹°ÀÌ ±×ÀÇ ¹ßÀ» Àû½Ã±â ½ÃÀÛÇؼ­, ±× ´«¹°ÀÌ ±×ÀÇ ¸Ó¸®ÀÇ ¸Ó¸®ÅÐÀ» ´Û¾Æ³»°í,
±× ´«¹°ÀÌ ±×ÀÇ ¹ß¿¡ ÀÔ¸ÂÃß°í, ±× ´«¹°ÀÌ ¸ô¾àÀÌ µÇ¾î ±â¸§º×µí ºÎ¾îÁ³½À´Ï´Ù.
 
±×·¯³ª, ºÎ¸§À» ¹ÞÀº ±× ¹Ù¸®»õÀÎÀº ±×°ÍÀ» º¸°í ÀÚ±â È¥ÀÚ ¼ÓÀ¸·Î ¸»Çß½À´Ï´Ù.
¡°¸¸¾à ±×°¡ ¼±ÁöÀÚ¿´´Ù¸é, ±×´Â Àڱ⸦ ¸¸Áö´Â ±× ¿©ÀÎÀÌ ´©±¸ÀÌ°í ¾î¶² ¿©ÀÚÀÎÁö¸¦ ¾Ë¾ÒÀ» ÅÙµ¥,
¿Ö³ÄÇÏ¸é ±× ¿©ÀÎÀº ÀÚŸ°¡ ÀÎÁ¤ÇÏ´Â ÁËÀÎÀ̴ϱ
±× ¿¹¼ö´Â ±×°Í¿¡ µû¸¥ ´ë´äÀ¸·Î Àڱ⸦ ÇâÇÏ¿© ¸»¾¸Çϼ̽À´Ï´Ù. ¡°½Ã¸ó °ð ¸Þ¸¶¸¥ ¶¥, ³ª´Â ¸»ÇÒ °ÍÀÌ ÀÖ´Ù.¡±
±×·¯³ª, ±×´Â ´ë´äÇß½À´Ï´Ù. ¡°¼±»ý´Ô, ³»°Ô ¸»¾¸ÇϼҼ­¡±
 
¡°¾î¶² ÇÑ ºú ÁÖ´Â ÀÌ¿¡°Ô ¼­·Î¸¦ µå·¯³»°í ¼³¸íÇϴ ¦ÀÎ µÎ ºúÁø ÀÚµéÀÌ ÀÖ¾ú´Âµ¥,
±× Çϳª´Â ¿À ¹é µ¥³ª¸®¿ÂÀ» ºúÁ³°í, ±×·¯³ª ´Ù¸¥ Çϳª´Â ¿À ½Ê µ¥³ª¸®¿ÂÀ» ºúÁ³´Ù.
µÑ ´Ù ºúÀ» °±À» ¼ö ÀÖ´Â ±× ¾î¶² °Íµµ ¾ø¾ú´Ù.
±×·¯³ª, ³ª´Â µÑÀÇ °ÅÀú ¹ÞÀº ¿ë¼­¸¦ ºú ÁØ ÀÌ ¾Õ¿¡ ³Ñ°ÜÁÖ¾ú´Ù.
³ª´Â Áø½Ç·Î ¸¹Àº À̵鿡°Ô ¸»ÇÑ´Ù. ³ª °ð »ç¶û¡±
 
±×·¯³ª, ±× ½Ã¸ó °ð ¸Þ¸¶¸¥ ¶¥Àº ÀڱⰡ ¿ë¼­¸¦ ¸¹ÀÌ ¹Þ¾Ò±â ¶§¹®¿¡
¾Æ·¡·ÎºÎÅÍ ¹Þ°í ÀÖ´Â °ÍÀ¸·Î ¸»ÇÏ¿© ´ë´äÇß½À´Ï´Ù.
±×·¯³ª, ¿¹¼ö²²¼­´Â ¡°¿ÇÀº °áÁ¤, ½ÉÆÇ, ÀÛÁ¤¡± À̶ó°í ´ë´äÇϼ̽À´Ï´Ù.
 
±×¸®°í, ¿¹¼ö²²¼­´Â ±× ¿©ÀÎÀ» ÇâÇÏ¿© ¹Ý´ë·Î µ¹¾Æ¼­°í´Â ±× ½Ã¸ó °ð ¸Þ¸¶¸¥ ¶¥¿¡°Ô ¸»¾¸Çϼ̽À´Ï´Ù.
¡°¹Ù¸®»õÀûÀÎ ±× °¡Á· ¾ÈÀ¸·Î µé¾î¿Í ³ªÀÇ ¹ß À§¿¡ ºñ¸¦ ³»¸° ³ªÀÇ ¿©ÀÎ, ½ÅºÎ¸¦ º¸¶ó.
±×·¯³ª, ³Ê´Â ³ªÀÇ ¹ßÀ» ¾Ä´Â ±× ´«¹°À» ³Ñ°ÜÁÖÁö ¾Ê¾Ò°í, ³ªÀÇ ¸Ó¸®ÀÇ ¸Ó¸®ÅÐÀ» ´Û¾Æ³»Áö ¾Ê¾Ò´Ù.
³Ê´Â ³ª¿¡°Ô Àý´ë·Î ÀÔ¸ÂÃãÀ» ³Ñ°ÜÁÖÁö ¾Ê¾Ò´Ù.
±×·¯³ª, ±× ¿©ÀÎÀº µé¾î¿ÀÀÚ¸¶ÀÚ ³ªÀÇ ¹ß¿¡ ÀÔ¸ÂÃß´Â °ÍÀ» ¸ØÃßÁö ¾Ê¾Ò´Ù.
³Ê´Â Àý´ë·Î ¿Ã¸®ºê ±â¸§À» º×Áö ¾Ê¾Ò´Ù. ±×·¯³ª, ±× ¿©ÀÎÀº ³ªÀÇ ¹ß¿¡ ¸ô¾àÀ» ºÎ¾ú´Ù.
 
ÀºÇý·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ, ³ª´Â Áø¸®¸¦ ¸»ÇÑ´Ù.
¸¹Àº ÀÚµéÀÌ ±× Á˸¦ ³ª¿¡°Ô ´øÁ® ¹ö¸®´Âµ¥, ³»°¡ ±×µéÀ» »ç¶ûÇϱ⠶§¹®ÀÌ´Ù.
±×·¯³ª, ±× ÁË°¡ ÁÖ¾îÁø ¸ñÀûÀ» ¾Ë°Ô µÇ¾î ÀÌÁ¦´Â ¾µ¸ð¾ø¾î ³ª¿¡°Ô ´øÁ® ¹ö¸®´Â ÀÚ´Â °ÅÀÇ ¾ø´Ù.
±×°ÍÀº ³»°¡ »ç¶ûÇÏ´Â ÀÚ °ð ÅÃÇÔÀ» ¹ÞÀº ÀÚ°¡ °ÅÀÇ ¾ø´Ù´Â °ÍÀÌ´Ù.¡±
 
 
¿À´Ã ¹ãÀº ¿ØÁö ...
ûÇÔÀ» ¹ÞÀº ÀÚ´Â ¸¹Áö¸¸ ÅÃÇÔÀ» ¹ÞÀº ÀÚ´Â °ÅÀÇ ¾ø´Ù (many are called, few are chosen) ¶ó´Â ¸»¾¸ °¡¿îµ¥
°Å¸®ÀÇ Ã¢³àÀÎ ¾Ëµ·ÀÚ, ±× <µÑ½Ã³×¾Æ> ¸¦ Èï¾ó°Å·Á º¾´Ï´Ù.
 
µÑ½Ã³×¾Æ, µÑ½Ã³×¾Æ,
Çϴÿ¡¼­ ³»¸° ¿©ÀÎ µÑ½Ã³×¾Æ ... ´ç½ÅÀÌ Ã£¾Æ³½ ¿©ÀÎ µÑ½Ã³×¾Æ ... ±×´ë¸¦ ¸¸³²Àº ±â´Ù¸² ³¡¿¡ ¿µ±¤ ...
 
 

 
 

Total 133
¹øÈ£ Á¦   ¸ñ ±Û¾´ÀÌ ³¯Â¥ Á¶È¸
133 [¿¹¹è] 12¿ù 7ÀÏ ÁÖÀÏÇб³ ¼÷Á¦ ¿øÇǵ𠠠2014-12-04 255
132 [¿¹¹è] 11¿ù 16ÀÏ ÁÖÀÏÇб³ ¼÷Á¦ ¿øÇǵ𠠠2014-11-15 192
131 [¿¹¹è] 11¿ù 9ÀÏ ÁÖÀÏÇб³ ¼÷Á¦ ¿øÇǵ𠠠2014-11-05 142
130 [ÀϹÝ] 8/31 ÁÖÀÏ Çб³ ¼÷Á¦ wakeupjyoo   2014-08-25 180
129 [ÀϹÝ] 8/24 ÁÖÀÏ Çб³ ¼÷Á¦ wakeupjyoo   2014-08-17 122
128 [±âµµ] µ¿ÁØÀÌ ´ëÇб³°©´Ï´Ù (7) wakeupjyoo   2014-08-13 271
127 [¿¹¹è] 5¿ù 11ÀÏ ÁÖÀÏÇб³ ¼÷Á¦ÀÔ´Ï´Ù - ÀÇÀÎÀº ±× ¹ÏÀ½À¸·Î »ì¸®¶ó (±× ÀÇÀÎ, ±× ¹ÏÀ½ ¹ÛÀ¸·Î ³ª¿Â »ý¸í) (1) ¿øÇǵ𠠠2014-05-06 206
126 [±âµµ] Çϳª´Ô Ȧ·Î ÀÏÇϽô Çϳª´ÔÀÇ ¿µ±¤ (1) ¿øÇǵ𠠠2014-01-20 428
125 [¿¹¹è] 11¿ù 10ÀÏ ÁÖÀÏÇб³ ¼÷Á¦ÀÔ´Ï´Ù - Çϳª´ÔÀÇ ¾ð¾à(Covenant) (2) ¿øÇǵ𠠠2013-11-05 439
124 [±âµµ] ¿ï´Ù ¿ô´Ù ±×·¯´Ù°¡ Á×´Ù (2) ¼¶±â¹Ì   2012-10-12 528
123 [±âµµ] »ç¸¶¸®¾Æ ¿©ÀÎÀÇ À̾߱⸦ ÅëÇØ µå·¯³ª´Â ±×¸®½ºµµ¿ÍÀÇ ¿¬ÇÕ (¿äÇѺ¹À½ 4:1-30) (1) ¿øÇǵ𠠠2013-08-26 353
122 [¿¹¹è] 5¿ù 12ÀÏ ÁÖÀÏÇб³ ¼÷Á¦ÀÔ´Ï´Ù - Apostles' Creed (1) ¿øÇǵ𠠠2013-05-08 316
121    [±âµµ] ÀÌ ¼¼»óÀº Àý´ë·Î ¾ËÁö ¸øÇÏ´Â ±×ÀÇ ¼¼·Ê (¿äÇѺ¹À½ 4:1-26) ¼¶±â¹Ì   2013-08-03 254
120 [±âµµ] ÀÚ±âÀÇ ÁË¿¡ ´ëÇØ ¾ÖÅëÇØ ÇÏ´Â ¿©Àο¡°Ô ÁÖ¾îÁø ÁË »çÇÔÀÇ À§·Î (´©°¡º¹À½ 7:36-47) ¿øÇǵ𠠠2013-04-03 326
119 [¿¹¹è] 3¿ù 31ÀÏ ÁÖÀÏ Çб³ ¼÷Á¦ÀÔ´Ï´Ù wakeupjyoo   2013-03-30 263
118 [¿¹¹è] 3¿ù 24ÀÏ ÁÖÀÏ Çб³ ¼÷Á¦ÀÔ´Ï´Ù wakeupjyoo   2013-03-23 153
117 [¿¹¹è] 3¿ù 17ÀÏ ÁÖÀÏ Çб³ ¼÷Á¦ÀÔ´Ï´Ù wakeupjyoo   2013-03-15 139
116 [¿¹¹è] 3¿ù 10ÀÏ ÁÖÀÏ Çб³ ¼÷Á¦ÀÔ´Ï´Ù wakeupjyoo   2013-03-08 178
115 [±âµµ] Çϳª´ÔÀ¸·ÎºÎÅÍ ÀǷοî Á¸Àç·Î ¿©°ÜÁüÀ» ¹Þ´Â »ç¶÷ÀÇ Çູ (·Î¸¶¼­ 4:2-8) (4) ¼¶±â¹Ì   2013-03-07 235
114 [±âµµ] ½É·ÉÀÌ °¡³­ÇÑ ÀÚ¿Í ºÎÀÚÀÇ ´ëÁ¶ (ÀÌ»ç¾ß 66:2-3) (1) ¼¶±â¹Ì   2013-03-02 267
 1  2  3  4  5  6  7  
God, the Father
God, the Son
God, the Holy Spirit
Praise the Lord!


¹Ù·Î°¡±â (Links)    |  Smyrna Books  |

    Copyright ¨Ï 2011-2022 ºÏ°¡ÁÖ ¼­¸Ó³ª ±³È¸ Northern California, USA, All rights reserved.                                                 Contact us: admin@woorichurch.us