ÀÚ³ª ±ú³ª ¿­½É Á¶½É ²¨Áø ¿­½É ´Ù½Ã º¸ÀÚ


523
620
819
678,360
   ÇöÀçÁ¢¼ÓÀÚ : 3 (ȸ¿ø 0)
±³È¸¸ÞÀÎ > ³ª´®ÅÍ   
 
ÀÛ¼ºÀÏ : 13-07-31 00:43
[±âµµ] ÁÖ ¿¹¼ö¸¦ Áø¸® ¾È¿¡¼­ ½ÃÀÎÇÏ°í ±×°¡ Á×Àº ÀÚ °¡¿îµ¥ óÀ½ ÀÍÀº ¿­¸ÅÀÓÀ» ¹Ï´Â ±¸¿ø (·Î¸¶¼­ 10:2-10)
 ±Û¾´ÀÌ : ¼¶±â¹Ì (108.¢½.121.253)  
Á¶È¸ : 148  
 
 
(·Î¸¶¼­ 10:2-10 Çѱ۰³¿ª)
2
³»°¡ Áõ°ÅÇϳë´Ï ÀúÈñ°¡ Çϳª´Ô²² ¿­½ÉÀÌ ÀÖÀ¸³ª Áö½ÄÀ» ÁÀÀº °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¶ó
3 Çϳª´ÔÀÇ ÀǸ¦ ¸ð¸£°í ÀÚ±â ÀǸ¦ ¼¼¿ì·Á°í Èû½á Çϳª´ÔÀÇ ÀǸ¦ º¹Á¾Ä¡ ¾Æ´ÏÇÏ¿´´À´Ï¶ó
4 ±×¸®½ºµµ´Â ¸ðµç ¹Ï´Â ÀÚ¿¡°Ô ÀǸ¦ ÀÌ·ç±â À§ÇÏ¿© À²¹ýÀÇ ¸¶Ä§ÀÌ µÇ½Ã´Ï¶ó
5 ¸ð¼¼°¡ ±â·ÏÇ쵂 À²¹ýÀ¸·Î ¸»¹Ì¾Ï´Â ÀǸ¦ ÇàÇÏ´Â »ç¶÷Àº ±× ÀÇ·Î »ì¸®¶ó ÇÏ¿´°Å´Ï¿Í
6 ¹ÏÀ½À¸·Î ¸»¹Ì¾Ï´Â ÀÇ´Â ÀÌ°°ÀÌ ¸»ÇϵÇ
   ³× ¸¶À½¿¡ ´©°¡ Çϴÿ¡ ¿Ã¶ó°¡°Ú´À³Ä ÇÏÁö ¸»¶ó ÇÏ´Ï
   ¿Ã¶ó°¡°Ú´À³Ä ÇÔÀº ±×¸®½ºµµ¸¦ ¸ð¼Å ³»¸®·Á´Â °ÍÀÌ¿ä
7 Ȥ ´©°¡ À½ºÎ¿¡ ³»·Á°¡°Ú´À³Ä ÇÏÁö ¸»¶ó ÇÏ´Ï
   ³»·Á°¡°Ú´À³Ä ÇÔÀº ±×¸®½ºµµ¸¦ Á×Àº ÀÚ °¡¿îµ¥¼­ ¸ð¼Å ¿Ã¸®·Á´Â °ÍÀ̶ó
8 ±×·¯¸é ¹«¾ùÀ» ¸»ÇÏ´À´¢
   ¸»¾¸ÀÌ ³×°Ô °¡±î¿Í ³× ÀÔ¿¡ ÀÖÀ¸¸ç ³× ¸¶À½¿¡ ÀÖ´Ù ÇÏ¿´À¸´Ï °ð ¿ì¸®°¡ ÀüÆÄÇÏ´Â ¹ÏÀ½ÀÇ ¸»¾¸À̶ó
9 ³×°¡ ¸¸ÀÏ ³× ÀÔÀ¸·Î ¿¹¼ö¸¦ ÁÖ·Î ½ÃÀÎÇϸç
   ¶Ç Çϳª´Ô²²¼­ ±×¸¦ Á×Àº ÀÚ °¡¿îµ¥¼­ »ì¸®½Å °ÍÀ» ³× ¸¶À½¿¡ ¹ÏÀ¸¸é
   ±¸¿øÀ» ¾òÀ¸¸®´Ï
10 »ç¶÷ÀÌ ¸¶À½À¸·Î ¹Ï¾î ÀÇ¿¡ À̸£°í ÀÔÀ¸·Î ½ÃÀÎÇÏ¿© ±¸¿ø¿¡ À̸£´À´Ï¶ó
 

(·Î¸¶¼­ 10:2 ¿ø¹®¹ø¿ª)
¸¶¸£Åõ·¹¿À(to be a witness, testify, give testimony) °¡¸£(because) ¿¡°í(I) ȣƼ(because)
Á©·Î½º(zeal, indignation,  jealousy, envy, emulation, ardor ¿­Á¤ ¿­½É) ¶¼¿À½º(God)
¿¡ÄÚ(be, have, keep, hold) ¾Ë¶ó(contrariwise, but) ¿ì(never, not, no) īŸ(down, according as)
¿¡ÇDZ׳ë½Ã½º(¿¡ÇÇ(over, upon, on) + ±â³ë½ºÄÚ(knowledge), knowledge, acknowledgement)

Because I testify because they, brothers(¾Æµ¨Æ÷½º), keep zeal of God,
but not according to knowledge.

¿Ö³ÄÇϸé, ³»°¡ Áõ¾ðÇϴµ¥,
±×µé °ð ±× ÇüÁ¦µéÀº Çϳª´ÔÀ» ÁúÅõÇÏ°í ºÐ³ëÇϴµ¥ ¿­½ÉÀÌ ÀÖ´Â °ÍÀÌÁö,
±×¿Í´Â ´ëÁ¶ÀûÀ¸·Î, Çϳª´ÔÀ» ¾Æ´Â Áö½Ä¿¡ ÀÇÇÑ °ÍÀÌ Àý´ë ¾Æ´Õ´Ï´Ù.

(·Î¸¶¼­ 10:3 ¿ø¹®¹ø¿ª)
¾Æ±×³ë¿¡¿À(¾ËÆÄ(first, union) as a negative particle + ³ëÀÌ¿¡¿À(consider, think, understand),
not to know, ignorant, not understand, unknown) °¡¸£(because) È£ È£ ¶¼¿À½º(God)
µðÄ«ÀÌ¿À¼ö³×(justification, righteousness) Ä«ÀÌ(and) È£ À̵ð¿À½º(one's own, private)
µðÄ«ÀÌ¿À¼ö³×(justification, righteousness) Á¦Å׿À(require, seek, desire) È÷½ºÅ×¹Ì(stand up)
È£ µðÄ«ÀÌ¿À¼ö³×(justification, righteousness) È£ ¶¼¿À½º(God) ¿ì(never, not, no)
ÈÄÆ÷Ÿ½î(ÈÄÆ÷(under) + Ÿ½î(arrange in an orderly manner, assign, dispose, appoint, determine, ordain)

because they ignore to understood the justification of God
and their own righteousness requires to stand the justification of God,
they never arrange in an order.

¿Ö³ÄÇϸé, ±×µé °ð ±× ÇüÁ¦µéÀº Çϳª´ÔÀÇ ÀÇ·Ó´Ù ¿©±â½ÉÀ» À߸ø ÀÌÇØÇÏ¿© ¹«½ÃÇÏ°í
±×µé ÀÚ½ÅÀÇ ÀÇ·Ó´Ù ¿©±èÀ» Çϳª´ÔÀÇ ÀÇ·Ó´Ù ¿©±â½ÉÀ¸·Î ¼¼¿ï·Á°í ¿ä±¸Çϱ⠶§¹®¿¡,
±×µéÀº Àý´ë·Î Â÷¼­´ë·Î ÁغñÇÏ¿© Á¤¸®ÇÏ°í °áÁ¤ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.

(·Î¸¶¼­ 10:4 ¿ø¹®¹ø¿ª)
Åڷνº(conclusion of an act or state, result, end) °¡¸£(because) ³ë¸ð½º(law) Å©¸®½ºÅ佺(Christ)
¿¡À̽º(into, to) µðÄ«ÀÌ¿À¼ö³×(justification, righteousness) ÆĽº(whole, all, any or every)
È£ ÇǽºÆ©¿À(to have faith, entrust, credit)

because conclusion of law, Christ into justification, whole the credit.

¿Ö³ÄÇϸé, À²¹ýÀÇ °á·Ð °ð ¸¶Ä§Àº
ÀÇ·Ó´Ù ¿©±â½É ¾ÈÀ¸·Î µé¾î°¡´Â ±×¸®½ºµµ, ¿ÂÀüÇÑ ±× º¸ÁõÀ̽ñ⠶§¹®ÀÔ´Ï´Ù.

(·Î¸¶¼­ 10:5 ¿ø¹®¹ø¿ª)
¸ð¼¼½º(Moses) °¡¸£(because) ±×¶óÆ÷(describe, write) È£ µðÄ«ÀÌ¿À¼ö³×(justification, righteousness)
È£ ¿¡Å©(out of place or time) È£ ³ë¸ð½º(law) ȣƼ(because) È£ Æ÷ÀÌ¿¡¿À(become, keep, hold) ¿¡°í
¾È¶ß·ÎÆ÷½º(man) ÀÚ¿À(life, quick) ¿£(in) ¿¡°í

Moses wrote the justification out of the law because man becomes life in I.

¸ð¼¼°¡ À²¹ý ¹ÛÀ¸·Î ³ª¿Í ÀÖ´Â ÀÇ·Ó´Ù ¿©°ÜÁüÀ» ±â·ÏÇÏ¿´´Âµ¥,
»ç¶÷ÀÌ ±×¸®½ºµµ ¾È¿¡¼­ »ì¾Æ³ª±â ¶§¹®ÀÔ´Ï´Ù.

(·Î¸¶¼­ 10:6 ¿ø¹®¹ø¿ª)
È£ µ¥(but) ¿¡Å©(out of place or time) ÇǽºÆ¼½º(truth itself, faith) µðÄ«ÀÌ¿À¼ö³×(justification, righteousness)
ÈÄÅä(in this way) ·¹°í(utter, mean, say, tell) ¸Þ(never, not, no) ¿¡Æ÷(answer, call, speak) ¿£(in)
È£ Ä«¸£µð¾Æ(heart, mind) ¿¡°í Ƽ½º(some or any person or object) ¾Æ³ª¹ÙÀ̳ë(¾Æ³ª(up) + ¹Ù½Ã½º(foot),
arise, ascend) ¿¡À̽º(into, to) È£ ¿ì¶ó³ë½º(heaven) ÅõÅ×½ºÆ¼(that is to say) Å©¸®½ºÅ佺(Christ)
īŸ°í(īŸ(down) + ¾Æ°í(lead, bring, drive), to lead down, moor Àâ¾Æ¸Å´Ù, Á¤¹Ú½ÃÅ°´Ù)

But, justification out of faith, truth itself, utters in this way,
"Never answer in the heart, 'does anyone ascend into the heaven?'
that is, to lead Christ down,

±×·¯³ª, ÀÌ·± ½ÄÀ¸·Î (¾Õ¿¡¼­¿Í °°Àº ¹æ¹ýÀ¸·Î)
Áø¸® ±× ÀÚüÀ̽Š¹ÏÀ½ ¹ÛÀ¸·Î ³ª¿Í ÀÖ´Â ÀÇ·Ó´Ù ½º½º·Î ¿©±èÀÌ ¸»Çϱ⸦,
"±× ¸¶À½ ¾È¿¡¼­ '±× ¾î´À ´©°¡ Å»°ø°£ÀûÀÎ ±× ÇÏ´Ã ¾ÈÀ¸·Î ¿Ã¶ó °¡°Ú´Â°¡?'
´Ù½Ã ¸»Çؼ­, ±×¸®½ºµµ¸¦ ¾Æ·¡·Î ÁúÁú ²ø°í ³»·Á ¿Ã ¼ö ÀÖ´Ù°í Àý´ë·Î ´ë´äÇÒ ¼ö ¾ø´Ù."

(·Î¸¶¼­ 10:7 ¿ø¹®¹ø¿ª)
¿¡(between, or, else) Ƽ½º(some or any person or object) īŸ¹ÙÀ̳ë(īŸ(down) + º£½Ã½º(foot),
descend, fall) ¿¡À̽º(into ,to) È£ ¾ÆºÎ½î½º(abyss, deep, bottomless, ½É¿¬, ±íÀº ±¸··, ¹«Àú°»)
ÅõÅ×½ºÆ¼(that is to say) Å©¸®½ºÅ佺(Christ) ¿¡Å©(out of place or time) ³×Å©·Î½º(dead)
¾Æ³ª°í(¾Æ³ª(up) + ¾Æ°í(lead, bring, drive), lead up, take up, depart)

Or, "Never answer in the heart, 'does anyone descend into abyss?'
that is, to lead Christ out of dead up."

¶Ç´Â "±× ¸¶À½ ¾È¿¡¼­ '±× ¾î´À ´©°¡ ±íÀº ±¸··ÀÎ ¹«Àú°» ¾ÈÀ¸·Î ¶³¾îÁú ¼ö Àְڴ°¡?'
´Ù½Ã ¸»Çؼ­, Á×Àº ÀÚ ¹ÛÀ¸·Î ³ª¿À½Å ±×¸®½ºµµ¸¦ Å»°ø°£ÀûÀÎ À§·Î ÁúÁú ²ø°í ¿Ã¶ó °¥ ¼ö ÀÖ´Ù°í 
Àý´ë·Î ´ë´äÇÒ ¼ö ¾ø´Ù."

(·Î¸¶¼­ 10:8 ¿ø¹®¹ø¿ª)
¾Ë¶ó(contrariwise, nevertheless) Ƽ½º(some or any person or object) ·¹°í(utter, mean)
¿¨±¸½º(near) ¿¡°í È£ ·¹¸¶(utterance, word) ¿¡À̹Ì(am) ¿£(in) È£ ½ºÅ丶(edge, face, mouth) ¿¡°í
Ä«ÀÌ ¿£ È£ Ä«¸£µð¾Æ ¿¡°í ÅõÅ×½ºÆ¼(that is to say) È£ ·¹¸¶(utterance) È£ ÇǽºÆ¼½º(truth itself, faith)
È£ ÄÉ·ç½î(divine truth, the gospel, preach, proclaim)

Nevertheless, someone utters,
'The word near me is in the mouth of me and in the heart of me.'
that is, the word, faith the truth itself, preaches the gospel.

±×·³¿¡µµ ºÒ±¸ÇÏ°í, ´©±º°¡°¡ ¸»Çϱ⸦,
'³» ¿·¿¡ ÀÖ´Â ±× ¸»ÀÌ ³» ÀÔ ¾È¿¡ ÀÖ°í ³» ¸¶À½ ¾È¿¡ ÀÖ´Ù.'
Áï, Áø¸® ±× ÀÚüÀ̽Š±× ¹ÏÀ½ °ð ±× ¸»ÀÌ ±× º¹À½À» ¼³±³ÇÏ´Â °ÍÀÔ´Ï´Ù.

(·Î¸¶¼­ 10:9 ¿ø¹®¹ø¿ª)
ȣƼ(because) ¿¡¾È(in case that, if) È£¸ô·Î°Ô¿À(È£¸ð(at the same place or time, together) + ·Î°í½º(word),
covenant, acknowledge, promise) ¿£(in) È£ ½ºÅ丶(edge, face, mouth) ¿¡°í
Å¥¸®¿À½º(LORD) ¿¡¼ö½º(Jesus) Ä«ÀÌ ÇǽºÆ©¿À(credit, entrust) ¿£ È£ Ä«¸£µð¾Æ ¿¡°í ȣƼ(because)
È£ ¶¼¿À½º(God) ¿¡°í ¿¡°ÔÀÌ·Î(rouse from death, lift up, awake, stand) ¿¡Å©(out of place or time)
³×Å©·Î½º(dead) ¼ÒÁ¶(preserve, save, be whole)

because, if acknowledge together in the mouth of me LORD Jesus
and credit in the heart of me because the God rouse him out of dead, be saved.

¿Ö³ÄÇϸé, ¸¸¾à ÁÖ ¿¹¼ö¸¦ ±× ÀÔ ¾È¿¡¼­ ÇÔ²² ½ÃÀÎÇÏ°í
Çϳª´Ô²²¼­ ±×¸¦ Á×Àº ÀÚ ¹ÛÀ¸·Î ²ôÁý¾î ³»¾î ¶È¹Ù·Î ¼¼¿ì½Å °ÍÀ» ±× ¸¶À½ ¾È¿¡¼­ ¹ÏÀ½À¸·Î °¡Áø´Ù¸é,
±× ÀÚü°¡ ±¸¿øÀ» ¹ÞÀº °ÍÀ̱⠶§¹®ÀÔ´Ï´Ù.

(·Î¸¶¼­ 10:10 ¿ø¹®¹ø¿ª)
Ä«¸£µð¾Æ(heart) °¡¸£(because) ÇǽºÆ©¿À(credit, entrust) ¿¡À̽º(into, to) µðÄ«ÀÌ¿À¼ö³×(justification,
righteousness) ½ºÅ丶(edge, face, mouth) µ¥(but, also, and) È£¸ô·Î°Ô¿À(È£¸ð(at the same place or time,
together) + ·Î°í½º(word), covenant, acknowledge, promise) ¿¡À̽º(into, to) ¼ÒÅ׸®¾Æ(salvation)

because heart credits into justification but mouth acknowledge together into salvation.

¿Ö³ÄÇϸé, ¸¶À½Àº ÀÇ·Ó´Ù ¿©°ÜÁü ¾ÈÀ¸·Î µé¾î°¡ ¹ÏÀ½À¸·Î °¡Áö°Ô µÇÁö¸¸,
ÀÔÀº ±¸¿ø ¾ÈÀ¸·Î µé¾î°¡ ÇÔ²² ½ÃÀÎÇϱ⠶§¹®ÀÔ´Ï´Ù.
 
 
(·Î¸¶¼­ 9:1-5)
I utter the truth in Christ, not an untruth.
The conscience corroborates me in Holy Spirit because I am great and continual sorrow of the heart.
But, I pray I am placed in order because of Christ for the sake of the brother, such as united generation,
according to flesh who is Israel such as bride of the lamb; to whom the adoption, the glory, the cove-
nent, the giving of the law, the worship, the promise, to whom the father, the Christ out of the flesh,
who is over all and God bless to the forever, Amen.
 
±×¸®½ºµµ ¾È¿¡¼­ Áø¸®¸¦ ¸»ÇÕ´Ï´Ù. °ÅÁþÀ» ¸»ÇÏ´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù.
°Å·èÇÑ ¼º·É ¾È¿¡ ÀÖ´Â ±× ¼±ÇÑ ¾ç½ÉÀÌ ³ª¸¦ È®ÁõÇÕ´Ï´Ù.
¿Ö³ÄÇϸé, ³ª´Â ±× ¸¶À½ÀÇ À§´ëÇÏ°í ²÷ÀÓ¾ø´Â ½½ÇÄÀ̱⠶§¹®ÀÔ´Ï´Ù.
 
±×·¯³ª, ³ª´Â ±×¸®½ºµµ ¶§¹®¿¡ ¿¬ÇÕµÈ ¼¼´ëÀÎ À°½ÅÀ» µû¸£´Â ±× ÇüÁ¦¸¦ À§ÇÏ¿©
ÇÏ´ÃÀÇ Áø¸®¸¦ ¼³¸íÇϱâ À§ÇØ ¾Æ·¡ÀÇ ÀúÁÖ·Î µÎ¾îÁö´Â ±×·± »îÀ» °£ÀýÈ÷ ¿øÇÕ´Ï´Ù.
±× ÇüÁ¦´Â À̽º¶ó¿¤ (°ð ¾î¸°¾çÀÇ ½ÅºÎÀÎ ±³È¸) Àε¥,
±×µé¿¡°Ô´Â ±× ¾Æµé·Î µÇ¾îÁü °ð ±× °¨Ãß¾îÁø Çϳª´ÔÀÇ µå·¯³² °ð Çϳª´ÔÀÇ ±× ¾ð¾à °ð ¹ýÀ¸·Î ÁÖ¾îÁø ±× °Í
°ð ±× ¿µÀû ¿¹¹è °ð ±Û°ú ¸»·Î ¾Ë¸®½Å ±× ¾à¼ÓÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù.
±×µé¿¡°Ô´Â ¸ðµç °Í À§¿¡ °è¼Å¼­ ±× ¿µ¿ø ¾ÈÀ¸·Î »ý¸íÀÇ Áø¸®¸¦ ¸»¾¸ÇϽô ¾Æ¹öÁö
°ð À°½ÅÀ¸·ÎºÎÅÍ ³ª¿Â ±×¸®½ºµµ°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù. ¾Æ¸à.
 
(·Î¸¶¼­ 10:1-10)
Brother, truly the delight of the heart and the prayer of me toward God for the sake of the Israel
is into salvation.
Because I testify because they, brothers, keep zeal of God, but not according to knowledge.
because they ignore to understood the justification of God and their own righteousness requires
to stand the justification of God, they never arrange in an order.
because conclusion of law, Christ into justification, whole the credit.
Moses wrote the justification out of the law because man becomes life in I.
But, justification out of faith, truth itself, utters in this way,
"Never answer in the heart, 'does anyone ascend into the heaven?' that is, to lead Christ down,
or, 'does anyone descend into abyss?' that is, to lead Christ out of dead up."
Nevertheless, someone utters, 'The word near me is in the mouth of me and in the heart of me.'
that is, the word, faith the truth itself, preaches the gospel.
because, if acknowledge together in the mouth of me LORD Jesus
and credit in the heart of me because the God rouse him out of dead, be saved.
because heart credits into justification but mouth acknowledge together into salvation.

ÇüÁ¦¿©,
Áø½Ç·Î ±× À̽º¶ó¿¤À» À§ÇÏ¿© Çϳª´ÔÀ» ÇâÇÑ ³ªÀÇ ±× ¸¶À½°ú ³ªÀÇ ±× ±âµµÀÇ ±â»Ú°í ¿øÇÏ°í ¹Ù¶ó´Â °ÍÀº,
±¸¿ø ¾ÈÀ¸·Î µé¾î°¡´Â °ÍÀÔ´Ï´Ù.
¿Ö³ÄÇϸé, ³»°¡ Áõ¾ðÇϴµ¥,
±×µé °ð ±× ÇüÁ¦µéÀº Çϳª´ÔÀ» ÁúÅõÇÏ°í ºÐ³ëÇϴµ¥ ¿­½ÉÀÌ ÀÖ´Â °ÍÀÌÁö,
Çϳª´ÔÀ» ¾Æ´Â Áö½Ä¿¡ ÀÇÇÑ °ÍÀÌ Àý´ë ¾Æ´Õ´Ï´Ù.
¿Ö³ÄÇϸé, ±×µé °ð ±× ÇüÁ¦µéÀº Çϳª´ÔÀÇ ÀÇ·Ó´Ù ¿©±â½ÉÀ» À߸ø ÀÌÇØÇÏ¿© ¹«½ÃÇÏ°í
±×µé ÀÚ½ÅÀÇ ÀÇ·Ó´Ù ¿©±è (¹ÏÀ½ ¹ÛÀ¸·Î ³ª¿Í ÀÖ´Â ½º½º·Î ÀÇ·Ó´Ù ¿©±è)À»
Çϳª´ÔÀÇ ÀÇ·Ó´Ù ¿©±â½É (À²¹ý ¹ÛÀ¸·Î ³ª¿Í ÀÖ´Â ÀÇ·Ó´Ù ¿©°ÜÁü) À¸·Î ¼¼¿ï·Á°í ¿ä±¸Çϱ⠶§¹®¿¡,
±×µéÀº Àý´ë·Î Â÷¼­´ë·Î ÁغñÇÏ¿© Á¤¸®ÇÏ°í °áÁ¤ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.
¿Ö³ÄÇϸé, À²¹ýÀÇ °á·Ð °ð ¸¶Ä§Àº
ÀÇ·Ó´Ù ¿©±â½É ¾ÈÀ¸·Î µé¾î°¡´Â ±×¸®½ºµµ, ¿ÂÀüÇÑ ±× º¸Áõ(credit) À̽ñ⠶§¹®ÀÔ´Ï´Ù.
 
¸ð¼¼°¡ À²¹ý ¹ÛÀ¸·Î ³ª¿Í ÀÖ´Â ÀÇ·Ó´Ù ¿©°ÜÁüÀ» ±â·ÏÇߴµ¥, »ç¶÷ÀÌ ±×¸®½ºµµ ¾È¿¡¼­ »ì¾Æ³ª±â ¶§¹®ÀÔ´Ï´Ù.
±×·¯³ª, ÀÌ·± ½ÄÀ¸·Î (¾Õ¿¡¼­¿Í °°Àº ¹æ¹ýÀ¸·Î) Áø¸® ±× ÀÚüÀ̽Š¹ÏÀ½ ¹ÛÀ¸·Î ³ª¿Í ÀÖ´Â ÀÇ·Ó´Ù ¿©°ÜÁüÀÌ
¸»Çϱ⸦,
"±× ¸¶À½ ¾È¿¡¼­ '±× ¾î´À ´©°¡ Å»°ø°£ÀûÀÎ ±× ÇÏ´Ã ¾ÈÀ¸·Î ¿Ã¶ó °¡°Ú´Â°¡?'
´Ù½Ã ¸»Çؼ­, ±×¸®½ºµµ¸¦ ¾Æ·¡·Î ÁúÁú ²ø°í ³»·Á ¿Ã ¼ö ÀÖ´Ù°í,
¶Ç´Â '±× ¾î´À ´©°¡ ±íÀº ±¸··ÀÎ ¹«Àú°» ¾ÈÀ¸·Î ¶³¾îÁú ¼ö Àְڴ°¡?'
´Ù½Ã ¸»Çؼ­, Á×Àº ÀÚ ¹ÛÀ¸·Î ³ª¿À½Å ±×¸®½ºµµ¸¦ Å»°ø°£ÀûÀÎ À§·Î ÁúÁú ²ø°í ¿Ã¶ó °¥ ¼ö ÀÖ´Ù°í,
Àý´ë·Î ´ë´äÇÒ ¼ö ¾ø´Ù (±×·¸°Ô´Â Àý´ë·Î ¸»ÇÒ ¼ö ¾ø´Ù)."
 
±×·³¿¡µµ ºÒ±¸ÇÏ°í, ´©±º°¡°¡ ¸»Çϱ⸦,
'³» ¿·¿¡ ÀÖ´Â (ÆÄ·çÁö¾Æ, À縲) ±× ¸»(·¹¸¶)ÀÌ ³» ÀÔ ¾È¿¡ ÀÖ°í ³» ¸¶À½ ¾È¿¡ ÀÖ´Ù.'
Áï, Áø¸® ±× ÀÚüÀ̽Š±× ¹ÏÀ½ °ð ±× ¸»(·¹¸¶)ÀÌ ±× º¹À½À» ¼³±³(Äɸ®±×¸¶) ÇÏ´Â °ÍÀÔ´Ï´Ù.
 
¿Ö³ÄÇϸé, ¸¸¾à ÁÖ(LORD, Å¥¸®¿À½º) ¿¹¼ö¸¦ ±× ÀÔ ¾È¿¡¼­ ÇÔ²² ½ÃÀÎÇÏ°í
Çϳª´Ô²²¼­ ±×¸¦ Á×Àº ÀÚ ¹ÛÀ¸·Î ²ôÁý¾î ³»¾î ¶È¹Ù·Î ¼¼¿ì½Å °ÍÀ» ±× ¸¶À½ ¾È¿¡¼­ ¹ÏÀ½À¸·Î °¡Áø´Ù¸é,
±× ÀÚü°¡ ±¸¿øÀ» ¹ÞÀº °ÍÀ̱⠶§¹®ÀÔ´Ï´Ù.
¿Ö³ÄÇϸé, ¸¶À½Àº Çϳª´ÔÀÇ ÀÇ·Ó´Ù ¿©±â½É ¾ÈÀ¸·Î µé¾î°¡ ¹ÏÀ½À¸·Î °¡Áö°Ô µÇÁö¸¸,
ÀÔÀº ±¸¿ø ¾ÈÀ¸·Î µé¾î°¡ ÇÔ²² ½ÃÀÎÇϱ⠶§¹®ÀÔ´Ï´Ù.
 


  :: ·Î±×ÀÎÀ» ÇϽøé ÄÚ¸àÆ®°¡ º¸¿©Áý´Ï´Ù - (2) °³ÀÇ ´ñ±Û
 
 

Total 330
¹øÈ£ Á¦   ¸ñ ±Û¾´ÀÌ ³¯Â¥ Á¶È¸
150 [°¨»ç] ¼­¸Ó³ª±³È¸ µî·Ï±³ÀÎ »õ°¡Á·±³À° ÀÎÁõ¼¦ ¼¶±â¹Ì   2011-11-09 149
149 [±âµµ] ¼±¾Ç¿¡ Ä¡¿ìÄ¡Áö ¾Ê°í ÇÑ °¡¿îµ¥ °ÅÇÏ´Â ¸¶À½ ¾È¿¡¼­ Áñ°Å¿öÇ϶ó, ±×¸®½ºµµ¿Í ÇÔ²² µ¿ÇàÇÏ´Â À̹æÀΡ¦ ¼¶±â¹Ì   2014-03-04 149
148 [±âµµ] ÁÖ ¿¹¼ö¸¦ Áø¸® ¾È¿¡¼­ ½ÃÀÎÇÏ°í ±×°¡ Á×Àº ÀÚ °¡¿îµ¥ óÀ½ ÀÍÀº ¿­¸ÅÀÓÀ» ¹Ï´Â ±¸¿ø (·Î¸¶¼­ 10:2-1¡¦ (2) ¼¶±â¹Ì   2013-07-31 149
147 [±âµµ] ÇÏÄí³ª ¸¶Å¸Å¸ ... º° ÀÏ ¾øÀÌ »ì¾Æ°¡´Â ¿ì¸® (1) ¼¶±â¹Ì   2012-11-30 147
146 [±âµµ] ¼±ÇÏ´Ù! '¸»¾¸À°½Å (È£ ·Î°í½º »ç¸¤½º)' À¸·Î Çϳª´ÔÀ¸·ÎºÎÅÍ ²÷¾îÁ® ¾Æ·¡·Î ³Ñ°ÜÁö½Å ±×¡¦ ¼¶±â¹Ì   2013-11-12 146
145 [»çÁø] Çϳª³× ¿©ÇàÈıâ (2) ±Ãµð¸¦¸¶Ã­»Ñ¡¦   2012-08-12 145
144 [ÀϹÝ] ¹ÂÁöÄà <¸Ç ¿Àºê ¶ó¸¸Â÷> ÇÏÀ̶óÀÌÆ® (3) ¼¶±â¹Ì   2012-12-19 145
143    [±âµµ] [³ª´®] ¿äÇÑ °è½Ã·ÏÀÇ ¸¹Àº ¹°, ¸¹Àº ¹°¼Ò¸® (5) ¿øÇǵ𠠠2012-12-09 144
142 [±âµµ] Ç÷¿¬Àû À̽º¶ó¿¤ ¹ÛÀ¸·Î ³ª¿Â ¿µÀû À̽º¶ó¿¤ ¿·¿¡ Ç×»ó °è½Ã´Â ±×¸®½ºµµ (·Î¸¶¼­ 11:1) ¼¶±â¹Ì   2013-10-10 144
141 [±âµµ] ¿ÀÁ÷ ¼º·ÉÀÌ ¸»ÇÒ ¼ö ¾ø´Â ź½ÄÀ¸·Î ¿ì¸®¸¦ À§ÇÏ¿© Ä£È÷ °£±¸ÇϽʴϴ٠(5) ¿øÇǵ𠠠2012-12-02 143
140 [ÀϹÝ] [Áú¹®] ¿äÇÑ °è½Ã·ÏÀÇ ¸¹Àº ¹°, ¸¹Àº ¹°¼Ò¸® wakeupjyoo   2012-12-08 143
139 [°¨»ç] Rest in Reno (4) ¼¶±â¹Ì   2012-12-29 143
138 [ÀϹÝ] º¸°í½ÍÀº ¸¶À½¿¡ (1) ¿µ³ª´Ï   2011-10-30 142
137 [±âµµ] ÇÏ´Ã ÇÑ ¹ø º¸°í ³ª ÇÑ ¹ø º¸°í (1) ¿øÇǵ𠠠2011-12-14 142
136 [ÀϹÝ] ±×·± ±âµ¶±³´Â ¾ø½À´Ï´Ù / ±è¼º¼ö ¸ñ»ç´Ô (2008) ¼¶±â¹Ì   2012-03-12 142
135 [±âµµ] Àڱ⸦ ÂÉ°³°í Æ´À» ³»¾î ¾Æ±³·Î ºÙÀ̵í Àý´ë ¶³¾îÁöÁö ¾Ê´Â Çϳª·Î ¿¬ÇÕÇÏ¿© Ä£±¸°¡ µÇ½Å ±×¸®½ºµµ¡¦ ¼¶±â¹Ì   2013-11-26 141
134 [±âµµ] Çϴÿ¡¼­ ³»¸° ¿©ÀÎ 'µÑ½Ã³×¾Æ' ·Î ¿©°ÜÁüÀ» ¹Þ´Â ¶ËÅë¿¡ Çã¿ìÀû °Å¸®´Â '¾Ëµ·ÀÚ¡¦ (2) ¼¶±â¹Ì   2013-04-19 140
133 [Âù¾ç] ´«À» µé¾î ÇÏ´Ã º¸¶ó (Lift Your Eyes and Look to Heaven) / ±è¼º¼ö ¼¶±â¹Ì   2013-11-11 140
132 [ÀϹÝ] ¼­¿ï ¼­¸Ó³ª ±³È¸ ¹Ì´Ï Äܼ­Æ® <À§·ÎÀÇ ºñ> µ¿¿µ»óÀÔ´Ï´Ù (2) ¼¶±â¹Ì   2012-08-16 140
131 [ÀϹÝ] »ï ÇüÁ¦ À̾߱⠼¶±â¹Ì   2012-12-23 140
 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10    
God, the Father
God, the Son
God, the Holy Spirit
Praise the Lord!


¹Ù·Î°¡±â (Links)    |  Smyrna Books  |

    Copyright ¨Ï 2011-2024 ºÏ°¡ÁÖ ¼­¸Ó³ª ±³È¸ Northern California, USA, All rights reserved.                                                 Contact us: admin@woorichurch.us