ÀÚ³ª ±ú³ª ¿­½É Á¶½É ²¨Áø ¿­½É ´Ù½Ã º¸ÀÚ


434
638
819
678,909
   ÇöÀçÁ¢¼ÓÀÚ : 4 (ȸ¿ø 0)
±³È¸¸ÞÀÎ > ³ª´®ÅÍ   
 
ÀÛ¼ºÀÏ : 14-04-09 22:35
[±âµµ] ±×¸®½ºµµÀÇ ±× °í³­¿¡ Çϳª·Î ¿¬ÇÕµÈ ±×¸®½ºµµÀÇ ¸öµÈ ±³È¸ ¿·¿¡ °¡¸¸È÷ ¼­ °è½Å ±× ½Å¶û (»çµµÇàÀü 1:9-11)
 ±Û¾´ÀÌ : ¼¶±â¹Ì (108.¢½.121.253)  
Á¶È¸ : 92  
 
(»çµµÇàÀü 1:9-11 Çѱ۰³¿ª)
9
ÀÌ ¸»¾¸À» ¸¶Ä¡½Ã°í ÀúÈñ º¸´Âµ¥¼­ ¿Ã¸®¿ö °¡½Ã´Ï
   ±¸¸§ÀÌ Àú¸¦ °¡¸®¿ö º¸ÀÌÁö ¾Ê°Ô ÇÏ´õ¶ó
10 ¿Ã¶ó°¡½Ç ¶§¿¡ Á¦ÀÚµéÀÌ ÀÚ¼¼È÷ ÇÏ´ÃÀ» ÃÄ´Ù º¸°í Àִµ¥
     Èò¿Ê ÀÔÀº µÎ »ç¶÷ÀÌ ÀúÈñ °ç¿¡ ¼­¼­
11 °¡·ÎµÇ °¥¸±¸® »ç¶÷µé¾Æ ¾îÂîÇÏ¿© ¼­¼­ ÇÏ´ÃÀ» ÃÄ´Ù º¸´À³Ä
     ³ÊÈñ °¡¿îµ¥¼­ Çϴ÷Π¿Ã¸®¿ì½Å ÀÌ ¿¹¼ö´Â
     Çϴ÷Π°¡½ÉÀ» º» ±×´ë·Î ¿À½Ã¸®¶ó ÇÏ¿´´À´Ï¶ó
 
(»çµµÇàÀü 1:9 ¿ø¹®¹ø¿ª)
Ä«ÀÌ ÈÄÅ佺(the he) ¿¡Æ÷(answer) ºí·¹Æ÷(see) ¾Æ¿ìÅ佺(self)
¿¡ÆÄÀÌ·Î(¿¡ÇÇ + ¾ÆÀÌ·Î(lift, take away, put away, remove), raise up, lift up, exalt) Ä«ÀÌ ³×Æç·¹(cloud)
ÈÄÆ÷¶÷¹Ù³ë(ÈÄÆ÷ + ¶÷¹Ù³ë, take from under, receive under) ¾Æ¿ìÅ佺 ¾ÆÆ÷(away, off) È£ ¿Éµþ¸ð½º(eye)
¾Æ¿ìÅ佺

the he answer and they understand he lift up
and cloud receives from under them away the eye of them

±× ºÐÀº ´ë´äÇϼ̽À´Ï´Ù.
±×¸®°í, ±×µéÀº ±× ºÐÀÌ À§·Î µé·Á ¿Ã¶ó°¡½Ã´Â °ÍÀ» À¯½ÉÈ÷ º¸¾Æ ¾Ë°Ô µÇ¾ú½À´Ï´Ù.
±×¸®°í, ±¸¸§ÀÌ ±×µé ¾Æ·¡·ÎºÎÅÍ ¹Þ¾Æ¼­ ±×µéÀÇ ´«¿¡ ¾È º¸´Â µ¥·Î »ç¶óÁ³½À´Ï´Ù.

(»çµµÇàÀü 1:10 ¿ø¹®¹ø¿ª)
Ä«ÀÌ È£½º(who) ¾ÆÅ×´ÏÁ¶(¾Æ(union) + Å×À̳ë(stretch), behold earnestly) ¿¡À̹Ì(be)
¿¡À̽º(into, to) È£ ¿ì¶ó³ë½º(heaven) Æ÷·ù¿À¸¶ÀÌ(traverse) ¾Æ¿ìÅ佺(self) 
Ä«ÀÌ À̵Î(behold!, see!) ¾Æ³×¸£(husband, man) µà¿À(mate) Æĸ®½ºÅ×¹Ì(ÆĶó + È÷½ºÅ×¹Ì)
¾Æ¿ìÅ佺 ¿£ ¿¡½º¶¼½º(robe, dress) ·ùÄÚ½º(white)

and who beholds stedfastly is into the heaven as traverse them
and behold! husband, mate stands near them in white robe.

±×¸®°í, º¯ÇÔ¾øÀÌ ¾Ë°Ô µÈ ±× ºÐÀº ±×µéÀ» Ⱦ´ÜÇÏ¿© ¿©ÇàÇÏ´Â °Íó·³ ±× ÇÏ´Ã ¾ÈÀ¸·Î µé¾î°¬½À´Ï´Ù.
º¸½Ê½Ã¿À! Èò ¿Ê ¾È¿¡¼­ ±×µé ¿·¿¡ ¼­ °è½Ã´Â ±× ¦, ½Å¶û.

(»çµµÇàÀü 1:11 ¿ø¹®¹ø¿ª)
È£½º(who) Ä«ÀÌ ¿¡Æ÷(answer) ¾Æ³×¸£ °¥¸±¶óÀÌ¿À½º(Galilee, circle around)
Ƽ½º(some or any person) È÷½ºÅ×¹Ì(stand) ¿¥ºí·¹Æ÷(¿£ + ºí·¹Æ÷) ¿¡À̽º È£ ¿ì¶ó³ë½º
ÈÄÅ佺 È£ ÀÌ¿¡¼ö½º(Jesus) È£ ¾Æ³¯¶÷¹Ù³ë(¾Æ³ª + ¶÷¹Ù³ë) ¾ÆÆ÷(away, off) Èĸó(of you)
¿¡À̽º È£ ¿ì¶ó³ë½º ÈÄÅä(in this way) ¿¡¸£ÄÚ¸¶ÀÌ(come) Æ÷·ù¿À¸¶ÀÌ ¿¡À̽º È£ ¿ì¶ó³ë½º

and who answers, "husbands of Galilee, any person stands seeing into the heaven?
the he, the Jesus, receives upon you into the heaven.
In this way, (the he, the Jesus) come to traverse into the heaven."

±×¸®°í, ±× ºÐ (±×µé ¿·¿¡ ¼­ °è½Ã´Â ±× ¦, ½Å¶û) ÀÌ ´ë´äÇÏ¿´½À´Ï´Ù.
"°¥¸±¸®ÀÇ ½Å¶û °ð ¼¼»óÀ» ¶°³ª°í ½Í¾îµµ ±× ¾Æ·¡¿¡ °¤Çô µ¹°í µµ´Â ¼¼»ó°ú °áÈ¥ÇÑ ½Å¶ûµé¾Æ,
±× ÇÏ´Ã ¾ÈÀ¸·Î µé¾î°¡´Â °ÍÀ» À¯½ÉÈ÷ º¸¾Æ ¶È¹Ù·Î ¼¼¿öÁø ±× ¾î´À ´©±¸¶óµµ ÀÖ´À³Ä?
¹Ù·Î ±× ºÐ, Å»°ø°£ÀûÀÎ À§·Î °è½Å ±× ¿¹¼ö²²¼­ ±× ÇÏ´Ã ¾ÈÀ¸·Î µé¾î°¡ ¾Æ·¡·Î ÀÖ´Â ³ÊÈñ¸¦ ¹ÞÀ¸¼Ì´Ù.
±×¿Í °°Àº ¹æ¹ýÀ¸·Î, ±× ÇÏ´Ã ¾ÈÀ¸·Î µé¾î°¡ Ⱦ´ÜÇÏ¿© ¿©ÇàÇϽñâ À§ÇØ ¿À½Ç °ÍÀÌ´Ù."
 
 
(»çµµÇàÀü 1:1-11 ¿ø¹®¹ø¿ª)
ÂüÀ¸·Î »ç¹æÀ» µÎ·ç ´Ù´Ï¸ç ¸¶À½À¸·Î °£Á÷ÇÑ ÀÌÀüÀÇ ¸» (°ð ´©°¡º¹À½¿¡ ±â·ÏµÈ ¸») Àº,
Å»°ø°£ÀûÀÎ À§·ÎºÎÅÍ ÁÖ¾îÁø ¸»¾¸À¸·ÎºÎÅÍ ³ª¿Â °Å·èÇÑ Ã³¼ÒÀÎ ¿µ °ð ¸»¿¡ ÀÇÇÏ¿©,
±× ¸» °ð ¿µÀ» °¡¸£Ä¡½Ã°í ±× ¸» °ð ¿µÀ» ¸¶À½À¸·Î °£Á÷ÇϽŠ±× ¿¹¼ö¸¦ ½ÃÀÛÀ¸·Î ÇÏ¿©
±× ¸» °ð ¿µÀ» ÀüÇÏ´Â ÀÚÀÇ ±× ¸¶Áö¸· ¿Ï¼º ¾È¿¡ ÀÖ´Â ±× ³¯±îÁö ¿À! Çϳª´ÔÀÇ Ä£±¸ÀÔ´Ï´Ù.
 
¶ÇÇÑ »ç½Ê ÀÏÀ» ÅëÇØ Àý´ë È®½ÇÇÑ ¸¹Àº Áõ°Å ¾È¿¡¼­
±× ºÐÀÇ ±× °í³­¿¡ ¿¬ÇÕµÈ Àڱ⠼ÒÀ¯ÀÎ »ê ÀÚ (±×¸®½ºµµÀÇ ¸öµÈ ±³È¸) ¿·¿¡ ¼­ °è½Å ±× ºÐ²²¼­
±×µéÀ» º¸½Ã¸ç ±× Çϳª´ÔÀÇ ±× ÅëÄ¡¿¡ ´ëÇÏ¿© Áø¸®·Î ¸»¾¸Çϼ̽À´Ï´Ù.
±×¸®°í, ±×µéÀ» Çϳª·Î ¿¬ÇÕÇÏ¿© ¸ð¾Æ¼­ ±× ºÐÀÇ ¸»¾¸À» ¿¹·ç»ì·½ ¾Æ·¡·Î Áּ̽À´Ï´Ù.
"ºÐ¸®ÇÏÁö ¸»¶ó,
±×¿Í´Â ´ëÁ¶ÀûÀ¸·Î, ³ª·ÎºÎÅÍ µéÀº ±× ¾Æ¹öÁöÀÇ ±× ¾à¼Ó ¿Â »ç¹æ¿¡ °¡¸¸È÷ ¼­ ÀÖÀ¸¶ó.
¿Ö³ÄÇϸé, ÂüÀ¸·Î ¿äÇÑÀº ¹°·Î ¼¼·Ê¸¦ ÁÖ¾úÁö¸¸,
³ÊÈñ´Â ¹Ù·Î ±× ºÐÀÇ ¸¹Àº ³¯µéÀÌ ¾Æ´Ñ,
°Å·èÇÑ Ã³¼ÒÀÎ ¿µ °ð ¸», Áø¸® ¾È¿¡¼­ ¼¼·Ê¸¦ ¹ÞÀ» °ÍÀ̱⠶§¹®ÀÌ´Ù."
 
Áö±Ý±îÁöÀÇ ÀÌÀ¯¿¡ ÀÇÇØ, Çϳª·Î ¿¬ÇÕµÇ¾î ¿Â ±×µéÀÌ ÁøÁ¤À¸·Î ±× ºÐ²² ¿ä±¸ÇÏ¸ç ¸»ÇÏ¿´½À´Ï´Ù.
"ÁÖ´Ô, Ȥ½Ã
'±× À̽º¶ó¿¤ÀÇ ±× ÅëÄ¡°¡ ´Ù½Ã ȸº¹µÇ¾î ¾Æ·¡·Î ¼¼¿öÁö´Â ¿ª»ç, ¹Ù·Î ±× ºÐÀÇ ½Ã°£ ¾È¿¡¼­'
¶ó´Â ÀǹÌÀԴϱî?"
±×·¯³ª, ±×µéÀ» Ç×ÇÏ¿© ´ë´äÇϼ̽À´Ï´Ù.
"³ÊÈñ´Â °ú°Å¿Í ¹Ì·¡ ±×¸®°í ±× °æ°èÀÎ ÇöÀç¶ó´Â ¿ª»ç ¼Ó ½Ã°£ÀÇ ¿µ¿ª°ú
±× ¾Æ¹öÁö²²¼­ ±× ºÐ ÀÚ½ÅÀÇ ±ÇÀ§ ¾È¿¡¼­ Â÷¼­´ë·Î ³õ¾Æ µÎ½Å Á¤ÇϽŠ±× ¶§ »çÀ̸¦
Àý´ë·Î ¾ËÁö ¸øÇÑ´Ù.
±×¿Í´Â ´ëÁ¶ÀûÀ¸·Î,
¿¹·ç»ì·½ ¾È¿¡¼­ ¶ÇÇÑ ¸ðµç À¯´Ù¿Í »ç¸¶¸®¾Æ ¾È¿¡¼­, ±×¸®°í ±× ¶¥ÀÇ ¸¶Áö¸·±îÁö
±× °Å·èÇÑ Ã³¼ÒÀÎ ¿µ °ð ¸», Áø¸®ÀÇ ¼º·ÉÀÌ ³ÊÈñ À§·Î ¿Í¼­ ³ÊÈñ´Â ±× º¹À½À» ÀüÇÏ´Â ´É·ÂÀ» ¹Þ´Â´Ù.
³ÊÈñ´Â ³ª¿¡ ´ëÇÑ ÁõÀÎÀÌ¿ä ³ª¸¦ Áõ°ÅÇÏ´Â ¼ø±³ÀÚÀÌ´Ù."

±×¸®°í, ±×µéÀº ±×·¸°Ô ´ë´äÇϽŠ±× ºÐÀÌ À§·Î µé·Á ¿Ã¶ó°¡½Ã´Â °ÍÀ» À¯½ÉÈ÷ º¸¾Æ ¾Ë°Ô µÇ¾ú½À´Ï´Ù.
±×¸®°í, ±¸¸§ÀÌ ±×µé ¾Æ·¡·ÎºÎÅÍ ¹Þ¾Æ¼­ ±×µéÀÇ ´«¿¡ ¾È º¸´Â µ¥·Î »ç¶óÁ³½À´Ï´Ù.
±×¸®°í, º¯ÇÔ¾øÀÌ ¾Ë°Ô µÈ ±× ºÐÀº ±×µéÀ» Ⱦ´ÜÇÏ¿© ¿©ÇàÇÏ´Â °Íó·³ ±× ÇÏ´Ã ¾ÈÀ¸·Î µé¾î°¬½À´Ï´Ù.
 
º¸½Ê½Ã¿À! Èò ¿Ê ¾È¿¡¼­ ±×µé ¿·¿¡ ¼­ °è½Ã´Â ±× ¦, ½Å¶û.
±×¸®°í, ±× ºÐ °ð ±×µé ¿·¿¡ ¼­ °è½Ã´Â ±× ¦, ½Å¶ûÀÌ ´ë´äÇÏ¿´½À´Ï´Ù.
"°¥¸±¸®ÀÇ ½Å¶û °ð ¼¼»óÀ» ¶°³ª°í ½Í¾îµµ ±× ¾Æ·¡¿¡ °¤Çô µ¹°í µµ´Â ¼¼»ó°ú °áÈ¥ÇÑ ½Å¶ûµé¾Æ,
±× ÇÏ´Ã ¾ÈÀ¸·Î µé¾î°¡´Â °ÍÀ» À¯½ÉÈ÷ º¸¾Æ ¶È¹Ù·Î ¼¼¿öÁø ±× ¾î´À ´©±¸¶óµµ ÀÖ´À³Ä?
Å»°ø°£ÀûÀÎ À§·Î °è½Å ¹Ù·Î ±× ¿¹¼ö²²¼­
±× ÇÏ´Ã ¾ÈÀ¸·Î µé¾î°¡ ¾Æ·¡·Î ÀÖ´Â ³ÊÈñ¸¦ ¹ÞÀ¸¼Ì´Ù.
±×¿Í °°Àº ¹æ¹ýÀ¸·Î, ±× ÇÏ´Ã ¾ÈÀ¸·Î µé¾î°¡ Ⱦ´ÜÇÏ¿© ¿©ÇàÇϽñâ À§ÇØ ¿À½Ç °ÍÀÌ´Ù."
 
 
(º£µå·ÎÀü¼­ 3:17-22 ¿ø¹®¹ø¿ª)
±×·¯¹Ç·Î, Çϳª´ÔÀÇ °áÁ¤À¸·Î µÈ °ÍÀ̶ó¸é,
°í³­Àº ¾ÇÇÏ°Ô µÇµµ·Ï ÇÏ´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¶ó ¼±ÇÏ°Ô µÇ¾îÁöµµ·Ï ÇÏ´Â °ÍÀÔ´Ï´Ù.
¿Ö³ÄÇϸé, ±×¸®½ºµµ²²¼­ ºÒÀÇÇÑ ÀÚ(wicked)¸¦ ¾ò±â(ÁöÅ°±â) À§Çؼ­ ´Ü ÇÑ ¹ø °í³­ ¹ÞÀ¸½Ã°í
Á˸¦ ÅëÇØ ÀǸ¦ ¿Ï¼ºÇϼ̱⠶§¹®ÀÔ´Ï´Ù.
 
±×°ÍÀº ÂüÀ¸·Î Á×À» ¸öÀÌ Á×°í (´Ù³ªÅ佺), ¼º·É²²¼­ »ý¸íÀ» Áֽô °Í (Áø¸®·Î ´Ù½Ã »ç´Â °Í),
°ð Çϳª´Ô ¾ÕÀ¸·Î ³ª¾Æ°¡°Ô Çϱâ À§Çؼ­ ÀÔ´Ï´Ù.
±×¸®°í, ±× À°½Å¿¡ °¤Çô ÀÖ´Â ¿µ (the wicked, ±×¸®½ºµµ ¿¹¼ö¿Í ÇÔ²² Á×Àº ±× ºÒÀÇÇÑ ÀÚ) ¾È¿¡¼­
°¡·ÎÁö¸£¸ç ±× º¹À½À» ¼³±³ÇÏ¿© Çϳª´ÔÀÇ ¿µ±¤À» µå·¯³»½Ã±â À§Çؼ­ ÀÔ´Ï´Ù.
 
¿¾Àû¿¡ Çϳª´ÔÀ» ºÒ¼øÁ¾ÇÏ´Â »ç¶÷µéÀÌ ÀüºÎ¿´À» ¶§,
Çϳª´Ô²²¼­´Â ³ë¾Æ(comfort À§·Î) ÀÇ ³¯ ¾È¿¡¼­ ÇÑ ¹ø ÂüÀ¸½Ã°í ¹æÁÖ(Á¤À°¸éü »óÀÚ)¸¦ ÁöÀ¸¼ÌÀ¸³ª,
±× ¾ÈÀ¸·Î µé¾î°¡´Â ÀÚ´Â °ÅÀÇ ¾ø¾ú½À´Ï´Ù.
´Ù½Ã ¸»Çϸé, ¹°¿¡ ÀÇÇؼ­ ÆÈ(¾È½Ä ÈÄ Ã¹ ³¯, »õ âÁ¶) À̶ó´Â »ý¸íÀÌ ±¸¿øÀ» °¡Á®´Ù ÁÖ¾ú½À´Ï´Ù.
 
±× ¹°Àº ÀÌÁ¦ ±¸¿øÇÏ´Â ¿¹Ç¥ °ð ¼¼·ÊÀε¥, ±× ¼¼·Ê´Â À°½ÅÀÇ Å¸¶ô¸¸À» Ä¡¿ö ¾ø¾Ö¹ö¸®´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¶ó,
¿¹¼ö ±×¸®½ºµµÀÇ ºÎÈ°À» ÅëÇÏ¿© (¼±¾Ç¿¡ Ä¡¿ìÄ¡Áö ¾Ê°í ±×°Í°ú´Â ¹«°üÇÏ°Ô µÇ¾î ¹ö¸°) ÀǽÄÀÌ
Çϳª´ÔÀÇ Àý´ë ¼±(¾Æ°¡¶Ç½º, º¸ÀÌ´Â ¼±(Ä®·Î½º)¿¡ ´ãÁ®Áø ¼±)À» ¸é¹ÐÈ÷ Á¶»çÇÏ¿© ¾Ë¾Æ°¡°Ô ÇÏ´Â °ÍÀÔ´Ï´Ù.
 
Çϳª´ÔÀÇ ¿ÇÀº Æí ¾È¿¡ °è½Å ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ²²¼­
ÇÏ´Ã ¾ÈÀ¸·Î µé¾î¿Í °¡·ÎÁö¸£¸ç Çϳª´ÔÀÇ ¿µ±¤À» µå·¯³»¼Ì½À´Ï´Ù.
±× ÇÏ´ÃÀº ¼øÁ¾ ¾Æ·¡ ÀÖ´Â ÀÚµé °ð ±×¸®½ºµµÀÎ Àε¥,
±× ¼øÁ¾Àº ¸»¾¸À» ÀüÇÏ´Â °Í, ¸»¾¸À» ¸¶À½À¸·Î °£Á÷ÇÏ´Â °Í, ¸»¾¸À¸·Î »ì¾Æ°¡´Â °ÍÀÔ´Ï´Ù.
 
 
±×¸®°í´Â, »çµµ º£µå·Î´Â ±×ÀÇ ¼­½Å¼­ 4Àå¿¡¼­
±× ¼øÁ¾ ¾Æ·¡ ÀÖ´Â ±×¸®½ºµµÀÎÀÌ Ã³ÇØ ÀÖ´Â »óŸ¦ ÀÌ·¸°Ô ¸»ÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù.
 
(º£µå·ÎÀü¼­ 4:5)
È£ ¾ÆÆ÷µðµµ¹Ì(¾ÆÆ÷(up) + µðµµ¹Ì(give, deliever)) ·Î°í½º(logos) È£ ÇìÅäÀ̸ð½º(ready)
¿¡ÄÚ(hold, be) Å©¸®³ë(distinguish, decide, judge, decree, determine, esteem)
ÀÚ¿À(live, life, quick) Ä«ÀÌ(and) ³×Å©·Î½º(dead)
 
(º£µå·ÎÀü¼­ 4:6)
¿¡À̽º(to, into) ÈÄÅ佺(È£ the + ¾Æ¿ìÅ佺 self, the he, the same, that is) °¡¸£(because)
Ä«ÀÌ(and) ³×Å©·Î½º(dead) À¯¾Ó°Ö¸®Á¶(to announce good news, evangelize) Èù³ª(in order that)
Å©¸®³ë(distinguish, decide, judge, decree, determine, esteem) ¸à(even, indeed, some, truly)
īŸ(down, according to, after, among, before, beyond) ¾È¶ß·ÎÆ÷½º(man »ç¶÷) »ç¸¤½º(spirit in prison,
¿Á¿¡ °¤Èù ¿µ, µÎ ¸¶À½À¸·Î ¸»À» °îÇØÇÏ´Ù, flesh À°Ã¼) ÀÚ¿À(live, life, quick) µ¥(but)
īŸ(down, according to, after, among, before, beyond) ¶¼¿À½º(God) ÇÁ´º¸¶(spirit)
 
(¿ø¹®¹ø¿ª)
»ê ÀÚ¿Í Á×Àº ÀÚÀÇ ÆÇ°áÀÌ Áغñ µÇ¾ú´Ù´Â ¸»À» À§·Î ³Ñ°ÜÁÖ¾ú½À´Ï´Ù.
¿Ö³ÄÇϸé, ¹Ù·Î ±× ºÐÀÌ Á×Àº ÀÚ ¾ÈÀ¸·Î µé¾î°¡ º¹À½À» ¼³±³Çϱ⠶§¹®Àε¥,
±×°ÍÀº, ÇÑ »ç¶÷À» ÅëÇØ Á×Àº ÀÚ¸¦ ÆÇ°áÇÏ°í ¼º·ÉÀ» ÅëÇØ »ê ÀÚ¸¦ ÆÇ°áÇϱâ À§Çؼ­ ÀÔ´Ï´Ù.
 
 
´Ù½Ã ¸»Çϸé, ¿¹¼öÀÇ Á×À½ ¾È¿¡¼­ ±×¿Í ÇÔ²² Á×¾ú°í (°ú°Å),
±×ÀÇ ºÎÈ° ¾È¿¡¼­ ±×¸®½ºµµ¿Í ÇÔ²² ¿µ¿ø À̶ó´Â ¿À´Ã (ever and ever) ·Î ¶È¹Ù·Î ¼¼¿öÁö´Â ¼¼·Ê¸¦,
3Àå¿¡ ÀÌ¾î ¼º°æÀÇ µ¶ÀÚÀÎ ¼ºµµ°¡ ¾Ë¾ÆµéÀ» ¶§±îÁö ¶Ç ÇÑ ¹ø ¼³¸íÇØ ÁÖ°í ÀÖ´Â °ÍÀÔ´Ï´Ù.
±×·¯´Ï, ¿°Ä¡¾øÀÌ ³ÒÁ× ¹ÞÀ» ¼ö¹Û¿¡ ¾ø´Â, µµ¹«Áö °ªÀ» ¼ö ¾ø´Â ÀºÇýÀÔ´Ï´Ù ...

 
 

Total 330
¹øÈ£ Á¦   ¸ñ ±Û¾´ÀÌ ³¯Â¥ Á¶È¸
310 [±âµµ] ¸¸¾à ¹Ýµå½Ã ÀÚ¶ûÇؾ߸¸ ÇÏ´Â °ÍÀÌ ÀÖ´Ù¸é, ±×°ÍÀº ³ªÀÇ '¾àÇÔ' ÀÔ´Ï´Ù. (7) ¿øÇǵ𠠠2014-10-31 282
309 [±âµµ] ±× ¼±¾Ç°ú ³ª¹«, ±× »ý¸í ³ª¹«, ±× ±×¸®½ºµµ ±× ¿¹¼ö (1) ¼¶±â¹Ì   2014-10-29 185
308 [±âµµ] ¾¾ »Ñ¸®´Â ÀÚ, ¿ì¸® ÁÖ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ (II) (4) ¼¶±â¹Ì   2014-10-06 242
307 [°¨»ç] ¹Ù¶ö ¼ö ¾ø´Â Áß - Æĸ£ ¿¤ÇÇ»ç / ¼­¿ï ¼­¸Ó³ª ±³È¸ ÃÖâȯ ÇüÁ¦´Ô (3) ¼¶±â¹Ì   2014-09-29 325
306 [±âµµ] ¾¾ »Ñ¸®´Â ÀÚ, ¿ì¸® ÁÖ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ (I) (6) ¿øÇǵ𠠠2014-09-19 273
305 [±âµµ] Çϳª´ÔÀÇ ±¸¿øÀÇ ¾ð¾à, ±× ¸¶Áö¸· »ç¶÷ÀÌ¿ä Çϳª´ÔÀ̽Š¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ (4) ¼¶±â¹Ì   2014-09-02 238
304 [°¨»ç] ¼¼ÀÎÆ® ·çÀ̽º ¼­¸Ó³ª ±³È¸¸¦ ¼Ò°³ÇÕ´Ï´Ù (4) ¿øÇǵ𠠠2014-08-16 449
303 [°¨»ç] Çϳª´ÔÀÇ Á¤ÇϽŠ¶§¿¡ Çϳª´ÔÀÇ ±× ¿­½ÉÀ¸·Î ±× Çϳª´ÔÀ» ÇâÇØ ÁúÁú ²ø·Á °¡´Â µÎ Ä£±¸ À̾߱â (4) ¿øÇǵ𠠠2014-08-11 273
302 [°¨»ç] ¼ºµµÀÇ ±³Á¦ (Communion of Saints) II (3) ¿øÇǵ𠠠2014-07-31 307
301 [°¨»ç] ÀÏ ³â ÀüÀÇ ³ª, Áö±ÝÀÇ ³ª, ±×¸®°í ±×¸®½ºµµ ¾È¿¡ °ÅÇÏ°Ô µÈ ³ª (1) ¿øÇǵ𠠠2014-07-22 311
300 [±âµµ] ´©·èÀÌ Á¦°ÅµÈ »§ (¹«±³º´, unleavened, ¸¶ÃÊÆ®) (1) ¿øÇǵ𠠠2014-07-20 221
299 [±âµµ] ÀÓÀÌ¿©, ³ë·çó·³ ¾î¸° »ç½¿Ã³·³ »¡¸® ¿À¼¼¿ä (4) ¿øÇǵ𠠠2014-07-14 186
298 [°¨»ç] ISPSD 2014¸¦ Âü¼®ÇÏ°í³ª¼­ (3) wakeupjyoo   2014-07-03 253
297 [°¨»ç] ¿¡º£¼Ò¼­ 5:31-32 ±¸¿ª³ª´® Èıâ (2) ¿µ³ª´Ï   2014-05-14 268
296 [±âµµ] ºÒÀÇÀÇ Àç¹°·Î Ä£±¸¸¦ »ç±Í´Â ±×¸®½ºµµ ¾È¿¡ Çϳª·Î ¿¬ÇÕµÈ ±×¸®½ºµµÀÇ ¸öµÈ ±³È¸ (»çµµÇàÀü 1:18-19¡¦ ¼¶±â¹Ì   2014-04-13 302
295 [±âµµ] ±×¸®½ºµµ ¾È¿¡ ÇϳªµÈ ±×¸®½ºµµÀÇ ¸öµÈ ±³È¸¿¡°Ô ±× ¿¹¼ö¸¦ ¼³¸íÇÏ°í °¡¸£Ä¡±â À§ÇÑ ¿ª»ç ¼Ó ±× Á×À½¡¦ ¼¶±â¹Ì   2014-04-12 124
294 [±âµµ] ±×¸®½ºµµ ¾È¿¡ Çϳª·Î ¿¬ÇÕµÈ ±×¸®½ºµµÀÇ ¸öµÈ ±³È¸ÀÇ ±× ±âµµ¿Í ±× û¿ø (»çµµÇàÀü 1:12-14) ¼¶±â¹Ì   2014-04-11 115
293 [±âµµ] ±×¸®½ºµµÀÇ ±× °í³­¿¡ Çϳª·Î ¿¬ÇÕµÈ ±×¸®½ºµµÀÇ ¸öµÈ ±³È¸ ¿·¿¡ °¡¸¸È÷ ¼­ °è½Å ±× ½Å¶û (»çµµÇàÀü ¡¦ ¼¶±â¹Ì   2014-04-09 93
292 [±âµµ] ±×¸®½ºµµ ¾È¿¡ ¸¶Áö¸· ÇϳªÀÎ ±× ¶¥ÀÌ ¿ì¸® ÁÖ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ¸¦ Áõ°ÅÇÏ´Â ¼ø±³ÀÚÀÎ ±× ³¯±îÁö (»çµµ¡¦ (1) ¼¶±â¹Ì   2014-04-08 495
291 [±âµµ] °Å·èÇÑ Ã³¼ÒÀÎ ¿µ °ð ¸», Áø¸® ¾È¿¡¼­ ¼¼·Ê¸¦ ¹ÞÀº ±×¸®½ºµµÀÇ ¸öµÈ ±³È¸¿© (»çµµÇàÀü 1:3-5) ¼¶±â¹Ì   2014-04-07 92
 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10    
God, the Father
God, the Son
God, the Holy Spirit
Praise the Lord!


¹Ù·Î°¡±â (Links)    |  Smyrna Books  |

    Copyright ¨Ï 2011-2024 ºÏ°¡ÁÖ ¼­¸Ó³ª ±³È¸ Northern California, USA, All rights reserved.                                                 Contact us: admin@woorichurch.us