(·Î¸¶¼ 11:13-29 Çѱ۰³¿ª)
13 ³»°¡ À̹æÀÎÀÎ ³ÊÈñ¿¡°Ô ¸»Çϳë¶ó
³»°¡ À̹æÀÎÀÇ »çµµÀθ¸Å ³» Á÷ºÐÀ» ¿µ±¤½º·´°Ô ¿©±â³ë´Ï
14 ÀÌ´Â °ð ³» °ñÀ°À» ¾Æ¹«ÂÉ·Ï ½Ã±âÄÉ ÇÏ¿© ÀúÈñ Áß¿¡¼ ¾ó¸¶¸¦ ±¸¿øÇÏ·Á ÇÔÀ̶ó
15 ÀúÈñ¸¦ ¹ö¸®´Â °ÍÀÌ ¼¼»óÀÇ È¸ñÀÌ µÇ°Åµç
±× ¹Þ¾ÆµéÀÌ´Â °ÍÀÌ Á×Àº ÀÚ °¡¿îµ¥¼ »ç´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¸é ¹«¾ùÀ̸®¿ä
16 Á¦»çÇϴ óÀ½ ÀÍÀº °î½Ä °¡·ç°¡ °Å·èÇÑÁï ¶±µ¢À̵µ ±×·¯ÇÏ°í
»Ñ¸®°¡ °Å·èÇÑÁï °¡Áöµµ ±×·¯Çϴ϶ó
17 ¶ÇÇÑ °¡Áö ¾ó¸¶°¡ ²ª¿©Á³´Âµ¥
µ¹°¨¶÷³ª¹«ÀÎ ³×°¡ ±×µé Áß¿¡ Á¢ºÙÀÓÀÌ µÇ¾î
Âü°¨¶÷³ª¹« »Ñ¸®ÀÇ Áø¾×À» ÇÔ²² ¹Þ´Â ÀÚ µÇ¾úÀºÁï
18 ±× °¡ÁöµéÀ» ÇâÇÏ¿© ÀÚ±àÇÏÁö ¸»¶ó
ÀÚ±àÇÒÂî¶óµµ ³×°¡ »Ñ¸®¸¦ º¸ÀüÇÏ´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¿ä
»Ñ¸®°¡ ³Ê¸¦ º¸ÀüÇÏ´Â °ÍÀ̴϶ó
19 ±×·¯¸é ³× ¸»ÀÌ °¡ÁöµéÀÌ ²ªÀÌ¿î °ÍÀº ³ª·Î Á¢ºÙÀÓÀ» ¹Þ°Ô ÇÏ·Á ÇÔÀ̶ó Çϸ®´Ï
20 ¿Çµµ´Ù ÀúÈñ´Â ¹ÏÁö ¾Æ´ÏÇϹǷΠ²ªÀÌ¿ì°í ³Ê´Â ¹ÏÀ¸¹Ç·Î ¼¹´À´Ï¶ó
³ôÀº ¸¶À½À» Ç°Áö ¸»°í µµ¸®¾î µÎ·Á¿öÇ϶ó
21 Çϳª´ÔÀÌ ¿ø °¡Áöµéµµ ¾Æ³¢Áö ¾Æ´ÏÇϼÌÀºÁï
³Êµµ ¾Æ³¢Áö ¾Æ´ÏÇϽø®¶ó
22 ±×·¯¹Ç·Î Çϳª´ÔÀÇ ÀÎÀÚ¿Í ¾öÀ§¸¦ º¸¶ó ³Ñ¾îÁö´Â Àڵ鿡°Ô´Â ¾öÀ§°¡ ÀÖÀ¸´Ï
³ÊÈñ°¡ ¸¸ÀÏ Çϳª´ÔÀÇ ÀÎÀÚ¿¡ °ÅÇÏ¸é ±× ÀÎÀÚ°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô ÀÖÀ¸¸®¶ó
±×·¸Áö ¾ÊÀ¸¸é ³Êµµ ÂïÈ÷´Â¹Ù µÇ¸®¶ó
23 ÀúÈñµµ ¹ÏÁö ¾Æ´ÏÇϴµ¥ °ÅÇÏÁö ¾Æ´ÏÇϸé Á¢ºÙÀÓÀ» ¾òÀ¸¸®´Ï
ÀÌ´Â ÀúÈñ¸¦ Á¢ºÙÀÌ½Ç ´É·ÂÀÌ Çϳª´Ô²² ÀÖÀ½À̶ó
24 ³×°¡ ¿ø µ¹°¨¶÷³ª¹«¿¡¼ ÂïÈûÀ» ¹Þ°í º»¼ºÀ» °Å½º·Á ÁÁÀº °¨¶÷³ª¹«¿¡ Á¢ºÙÀÓÀ» ¾ò¾úÀºÁï
¿ø °¡ÁöÀÎ ÀÌ »ç¶÷µéÀÌ¾ß ¾ó¸¶³ª ´õ Àڱ⠰¨¶÷³ª¹«¿¡ Á¢ºÙÀ̽ÉÀ» ¾òÀ¸·ª
25 ÇüÁ¦µé¾Æ
³ÊÈñ°¡ ½º½º·Î ÁöÇý ÀÖ´Ù ÇÔÀ» ¸éÅ° À§ÇÏ¿© ÀÌ ºñ¹ÐÀ» ³ÊÈñ°¡ ¸ð¸£±â¸¦ ³»°¡ ¿øÄ¡ ¾Æ´ÏÇϳë´Ï
ÀÌ ºñ¹ÐÀº À̹æÀÎÀÇ Ã游ÇÑ ¼ö°¡ µé¾î¿À±â±îÁö À̽º¶ó¿¤ÀÇ ´õ·¯´Â ¿Ï¾ÇÇÏ°Ô µÈ °ÍÀ̶ó
26 ±×¸®ÇÏ¿© ¿Â À̽º¶ó¿¤ÀÌ ±¸¿øÀ» ¾òÀ¸¸®¶ó
±â·ÏµÈ¹Ù ±¸¿øÀÚ°¡ ½Ã¿Â¿¡¼ ¿À»ç ¾ß°ö¿¡°Ô¼ °æ°ÇÄ¡ ¾ÊÀº °ÍÀ» µ¹ÀÌÅ°½Ã°Ú°í
27 ³»°¡ ÀúÈñ Á˸¦ ¾øÀÌ ÇÒ ¶§¿¡ ÀúÈñ¿¡°Ô ÀÌ·ç¾îÁú ³» ¾ð¾àÀÌ ÀÌ°ÍÀ̶ó ÇÔ°ú °°À¸´Ï¶ó
28 º¹À½À¸·Î Çϸé ÀúÈñ°¡ ³ÊÈñ¸¦ ÀÎÇÏ¿© ¿ø¼ö µÈ ÀÚ¿ä
ÅÃÇϽÉÀ¸·Î Çϸé Á¶»óµéÀ» ÀÎÇÏ¿© »ç¶ûÀ» ÀÔÀº ÀÚ¶ó
29 Çϳª´ÔÀÇ Àº»ç¿Í ºÎ¸£½É¿¡´Â ÈÄȸÇϽÉÀÌ ¾ø´À´Ï¶ó
(·Î¸¶¼ 11:13 ¿ø¹®¹ø¿ª)
¿¡°í(I) °¡¸£(because) ·¹°í(tell, mean) È£(the) ¿¡¶ß³ë½º(Gentile) ¿¡ÇÇ(over, upon, on) È£¼Ò½º(how great)
¸à(indeed, even, truly, so) ¿¡À̹Ì(be) ¿¡°í ¿¡¶ß³ë½º ¾ÆÆ÷½ºÅç·Î½º(apostle, ambassador of the Gospel)
È£ µð¾ÆÄڴϾÆ(attendance, service (especially of the Christian teacher), minister) ¸ð¿ì(of me)
µ¶»çÁ¶(to render glorious, make glorify, full of glory)
Because I tell the Gentile, how great I am truly apostle of Gentile,
the service of teaching Christ to render glorious?
¿Ö³ÄÇϸé, ³ª´Â À²¹ý ¹ÛÀ¸·Î ³ª¿Â À̹æÀûÀÎ ÀÚµé (±³È¸) ¿¡°Ô ¸»Çϱ⠶§¹®ÀÔ´Ï´Ù.
±× ºÐ (±×¸®½ºµµ) À» ¿µ±¤½º·´°Ô Çϱâ À§ÇØ °¨Ãß¾îÁø ±×¸®½ºµµÀÇ ºñ¹ÐÀÌ ¹àÈ÷ µå·¯³ªµµ·Ï
³ªÀÇ ¸¶À½À¸·Î °£Á÷ÇÏ°í ÀÖ´Â ¸»¾¸À¸·Î °¡¸£Ä¡°í ¼¶±â´Â À̹æÀÎ (±³È¸) ÀÇ »çµµÀÎ °ÍÀÌ
¾ó¸¶³ª ÁøÁ¤À¸·Î À§´ëÇÑ °ÍÀÌ°Ú½À´Ï±î?!
(·Î¸¶¼ 11:14 ¿ø¹®¹ø¿ª)
¿¡ÀÌÆ÷½º(if somehow, if by any means) ÆĶóÁ©·Î¿À(to stimulate alongside, provoke to emulation)
¸ð¿ì(of me) È£ »ç¸¤½º(flesh) Ä«ÀÌ ¼ÒÁ¶(save) Ƽ½º(some or any person) ¿¡Å©(out of place or time)
¾Æ¿ìÅ佺(his own, they, together)
If by any means provoke to emulation flesh of me, and save someone out of them.
¸¸¾à ¾î¶»°Ô ÇؼµçÁö
³ªÀÇ À°½Å (»ç¸¤½º, Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸À» °îÇØÇÏ´Â ÀüÀÎ) À» ÀÚ±ØÇÏ¿© °Ý¹ßµÇ´Â °ÍÀ̶ó¸é,
´©±º°¡°¡ ±×µé (±³È¸) ¹ÛÀ¸·Î ³ª¿Í ±¸¿øÀ» ¹ÞÀº °ÍÀÔ´Ï´Ù.
(·Î¸¶¼ 11:15 ¿ø¹®¹ø¿ª)
¿¡ÀÌ(if) °¡¸£(because) È£ ¾ÆÆ÷º¼·¹(loss, cast away, rejection) ¾Æ¿ìÅ佺(his own, they)
Ä«Å»¶ó°Ô(īŸ(down) + ¾Ë¶ó½î(change, make different), atonement, reconciliation) ÄÚ½º¸ð½º(world)
Ƽ½º(some or any person) È£ ÇÁ·Î½½·¾½Ã½º(ÇÁ·Î½º(toward) + ¶÷¹Ù³ë(receive), admission, receiving)
¿¡ÀÌ ¸Þ (if not) Á¶¿¡(life) ¿¡Å©(out of place or time) ³×Å©·Î½º(dead)
Because if the casting away of them reconciling of world,
what shall someone recevies them, but life out of dead?
¿Ö³ÄÇϸé, ¸¸¾à ±×µé (±³È¸) À» ¸Ö¸® ´øÁ® ¹ö¸®´Â °ÍÀÌ ¼¼»óÀÇ È¸ñ
°ð ´©±º°¡°¡ ¾Æ·¡·Î ´øÁ®Á® ±×µé (±³È¸) °ú ¸Â¹Ù²Ù¾îÁ® ¹ö¸®´Â °ÍÀ̶ó¸é,
±× ´©±º°¡°¡ ±×µé (±³È¸) À» ¹Þ¾ÆµéÀÌ´Â °ÍÀÌ Á×Àº ÀÚ ¹ÛÀ¸·Î ³ª¿Í »ç´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¸é ¹«¾ùÀÌ°Ú½À´Ï±î?
(·Î¸¶¼ 11:16 ¿ø¹®¹ø¿ª)
¿¡ÀÌ(if) µ¥(but) È£ ¾ÆÆĸ£ÄÉ(¾ÆÆ÷(off, away) + ¾Æ¸£ÄÚ¸¶ÀÌ(begin), a beginning of sacrifice, the first fruit)
Çϱâ¿Â(holy place, holiest) Ä«ÀÌ(and) È£ Ǫ¶ó¸¶(lump, mass of dough)
Ä«ÀÌ ¿¡ÀÌ(if) È£ ¸®ÀÚ(root) Çϱâ¿Â Ä«ÀÌ È£ Ŭ¶óµµ½º(branch)
But if the beginning of sacrifice (the first fruit) is holy place, also the lump,
and if the root is holy place, also brach.
±×·¯³ª, ¸¸¾à Á¦»çÀÇ Ã³À½ °Í °ð ±× ù ¿¸Å°¡ °Å·èÇÑ Ã³¼Ò¶ó¸é, ¶± ÇÑ µ¢¾î¸® ¶ÇÇÑ ¸¶Âù°¡ÁöÀÔ´Ï´Ù.
±×¸®°í, ¸¸¾à ±× »Ñ¸®°¡ °Å·èÇÑ Ã³¼Ò¶ó¸é, °¡Áö ¶ÇÇÑ ¸¶Âù°¡ÁöÀÔ´Ï´Ù.
(·Î¸¶¼ 11:1-16 ¿ø¹®¹ø¿ª)
Áö±Ý±îÁöÀÇ ±×·± ÀÌÀ¯¿¡ ÀÇÇؼ È®½ÇÇÏ°Ô ¸»ÇÕ´Ï´Ù.
"Çϳª´ÔÀÌ Çϳª·Î ¿¬ÇÕµÈ ¹«¸® (¶ó¿À½º) ¸¦ â¼¼ Àü¿¡ ÁÖ¾îÁø ¸ñÀûÀÌ ´ÙÇØ ¾µ¸ð¾ø¾î ¸Ö¸® ´øÁ® ¹ö¸®¼Å¼
ÀÚ±âÀÇ ¼ÒÀ¯·Î µÇ¾îÁö°Ô ÇÏÁö ¾ÊÀ¸½Å´Ù´Â ¸»ÀԴϱî?
Àý´ë·Î ±×·² ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù (¾Æ´Ï¿À! Àý´ë·Î ±×·¸°Ô µÇ°Ô ÇϽʴϴÙ).
¿Ö³ÄÇϸé, ³»°¡ ¹Ù·Î
¾Æºê¶óÇÔÀÇ ¾¾ÀÎ º¥¾ß¹Î ÁöÆÄ (Ç÷¿¬Àû À̽º¶ó¿¤) ¹ÛÀ¸·Î ³ª¿Â
À̽º¶ó¿¤ (¿µÀû À̽º¶ó¿¤, ±³È¸, À§¿¡ ÀÖ´Â ¿¹·ç»ì·½, ¾à¼ÓÀÇ ¾Æµé, »õÇϴðú »õ ¶¥) À̱⠶§¹®ÀÔ´Ï´Ù."
Çϳª´ÔÀÌ ¹Ì¸® ¾Æ½Å (â¼¼ Àü¿¡ ¿¹Á¤ÇϽÅ) Çϳª·Î ¿¬ÇÕµÈ ÀÚ±âÀÇ ±× ¹é¼º (È£ ¶ó¿À½º È£¿ìÅõ) À»
â¼¼ Àü¿¡ ÁÖ¾îÁø ¸ñÀûÀÌ ´ÙÇØ ¾µ¸ð¾ø¾î ¸Ö¸® ´øÁ® ¹ö¸®½ÃÁö ¾ÊÀ¸½Å´Ù´Â ¸»ÀԴϱî?
¾Æ´Ï¸é, ±× À̽º¶ó¿¤ (±³È¸) À» Çϳª´Ô²² ÁßÀçÇÑ ±× »ç¶÷À» ¿¤¸®¾ß ¾È¿¡¼µµ ¾ËÁö ¸øÇÑ´Ù´Â ¸»ÀԴϱî?
±× ¼º°æÀÌ ¸»Çϱ⸦,
"ÁÖ¿©, ´ç½ÅÀÇ ±× ¼±ÁöÀÚ¸¦ ¾Æ·¡·Î ´øÁ® Á×À̼̰í, ´ç½ÅÀÇ ±× Á¦´Ü (¹øÁ¦´Ü) À» Æı«½ÃÅ°¼Ì°í,
³ª ¶ÇÇÑ Çϳª·Î ¾Æ·¡¿¡ ³²°ÜÁ³°í, ³ªÀÇ ±× ¸ñ¼û (È£ ÇÁ¼öÄÉ) À» µ¹·Á ´Þ¶ó°í ¿ä±¸ÇϽʴϴÙ."
±×¿Í´Â ´ëÁ¶ÀûÀ¸·Î, ´©±º°¡°¡ Çϳª´ÔÀÇ ±× °è½ÃÀ̽Š±× Àڽſ¡°Ô ¸»Çϱ⸦,
"³ª ÀڽŠ°ð
±× ¹Ù¾Ë (ÀÚ±âÀÇ À¯ÀÍÀ» À§ÇØ Àڱ⠿·¿¡ µÎ´Â Çϳª´Ô) ¿¡°Ô Àý´ë·Î ¹«¸ ²Ý¾î ¾þµå·Á °æ¹èÇÏÁö ¾Ê´Â ³²ÀÚ,
ÇϳªÀΠõÀ» ÀÏ°ö ¹ø µÇÇ®ÀÌÇÏ´Â (ÀÏ°ö ³¯ÀÇ ÁÖÀÎÀ̽Š±× Çϳª) ³²ÆíÀ» ¾Æ·¡¿¡ ³²°Ü µÐ´Ù."
±×·¯¹Ç·Î, ÀÌ¿Í°°Àº ¹æ¹ýÀ¸·Î Çϳª´ÔÀÇ Á¤ÇϽŠ¶§¿¡ Áö±Ýµµ
ÀºÇý·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ (â¼¼ ÀüÀÇ) ÅÃÇϽÉÀ» µû¶ó ³²Àº ÀÚ (remnant) ·Î µÇ¾îÁý´Ï´Ù.
±×·¯³ª, ¸¸¾à ÀºÇý·Î ¸»¹Ì¾ÏÀº °ÍÀ̶ó¸é, ¾ÆÁ÷ ÇàÇÔ ¹ÛÀ¸·Î ³ª¿À´Â °ÍÀ̾ ¾ÈµË´Ï´Ù.
¿Ö³ÄÇϸé, ±× ÀºÇý·Î ¸»¹Ì¾ÏÀº °ÍÀº Àý´ë·Î ÀºÇý·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ µÇ´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ï±â ¶§¹®ÀÔ´Ï´Ù.
±×·¯³ª, ¸¸¾à ÇàÇÔ ¹ÛÀ¸·Î ³ª¿À°Ô µÈ´Ù¸é, ±×°ÍÀº ÀºÇý°¡ ¾Æ´Õ´Ï´Ù.
¿Ö³ÄÇϸé, ±× ÇàÇÔÀº Àý´ë·Î ÇàÇÔÀÌ ¾Æ´Ï±â ¶§¹®ÀÔ´Ï´Ù.
±×·± ÀÌÀ¯·Î, À̽º¶ó¿¤ÀÌ ´Þ¶ó°í ¿ä±¸ÇÑ ¾î¶² ÀÌ, °ð ¹Ù·Î ±× ºÐÀ» Àý´ë·Î ¾òÁö ¸øÇß½À´Ï´Ù.
±×·¯³ª, ±× ÅÃÇϽŠÀÚ´Â Àڱ⠸ñÀûÀ» ÀÌ·ç¼ÌÁö¸¸, ±× ³²Àº ÀÚµéÀº ´«ÀÌ °¡¸®¿öÁ® ¹ö·È½À´Ï´Ù.
±â·ÏµÈ ¹Ù, "¼º·É Çϳª´ÔÀÌ ±× ³²Àº ÀÚµéÀ» È¥¹ÌÄÉ ÇÏ¿©, ¿À´ÃÀ̶ó´Â ±× ³¯±îÁö
´«À¸·Î º¸¾Æµµ °ü½ÉÀ» µÎ¾î ÁÖÀDZí°Ô º¸Áö ¾Ê°Ô ÇÏ½Ã°í ±Í·Î µé¾îµµ ÀÚ¼¼È÷ µèÁö ¾Ê°Ô ÇϽŴÙ."
±×¸®°í, ´ÙÀÀÌ ¸»Çϱ⸦, "±× ÅÃÇϽŠÀÚÀÇ ¹ßµî»óÀÌ
±× ³²Àº ÀÚµé ¾ÈÀ¸·Î µé¾î°¡ ¿Ã°¡¹Ì°¡ µÇ°í, ±× ³²Àº ÀÚµé ¾ÈÀ¸·Î µé¾î°¡ ÆĸêÀÌ µÇ°í,
±× ³²À» ÀÚµé ¾ÈÀ¸·Î µé¾î°¡ ¼öÄ¡°¡ µÇ°í, ±× ³²Àº ÀÚµé ¾ÈÀ¸·Î µé¾î°¡ ºú°±À½ÀÌ µË´Ï´Ù.
±× ³²Àº ÀÚµéÀÇ ´«Àº ¾îµÎ¿ö Àý´ë·Î ÁÖÀÇ±í¿¡ º¸Áö ¸øÇÏ°í, Ç×»ó ±× ³²Àº ÀÚµéÀÇ µîÀº ±ÁÇô ±¼º¹ÇÕ´Ï´Ù."
±×·± ÀÌÀ¯·Î ¸»ÇÕ´Ï´Ù,
±× ³²Àº ÀÚµéÀÌ ¾àÇÏ°í ºÎÁ·Çϱ⠶§¹®¿¡ ¹ß¿¡ °É·Á ³Ñ¾îÁö´Â °ÍÀԴϱî? Àý´ë ±×·¸°Ô µÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù!
±×¿Í´Â ´ëÁ¶ÀûÀ¸·Î, ¹Ù·Î ±× ºÐÀÌ ¿·À¸·Î ¶³¾îÁ® ³Ñ¾îÁüÀ¸·Î
±× ±¸¿øÀÌ ±× À̹æÀûÀÎ ³²Àº ÀÚµé ¾ÈÀ¸·Î µé¾î°¡ ±×µéÀÇ ¹ÝÀÀÀ» ÀÚ±ØÇÏ°í °Ý¹ß½Ãŵ´Ï´Ù.
±×·¯³ª, ¸¸¾à ¹Ù·Î ±× ºÐÀÇ ³Ñ¾îÁüÀÌ ±× ¼¼»óÀÇ Ç³¿ä°¡ µÇ°í,
¹Ù·Î ±× ºÐÀÇ ½ÇÆÐ¿Í ³·¾ÆÁüÀÌ ±× À̹æÀûÀÎ ³²Àº ÀÚµéÀÇ Ç³¿ä°¡ µÈ´Ù¸é,
¹Ù·Î ±× ºÐ (±×¸®½ºµµ) ÀÇ Å©½Å Ã游ÀÌ ±× ¾ó¸¶³ª ¾öû³ª°Ô À§´ëÇÑ °ÍÀÌ°Ú½À´Ï±î?!
¿Ö³ÄÇϸé, ³ª´Â À²¹ý ¹ÛÀ¸·Î ³ª¿Â À̹æÀûÀÎ ÀÚµé (±³È¸) ¿¡°Ô ¸»Çϱ⠶§¹®ÀÔ´Ï´Ù.
±× ºÐ (±×¸®½ºµµ) À» ¿µ±¤½º·´°Ô Çϱâ À§ÇØ °¨Ãß¾îÁø ±×¸®½ºµµÀÇ ºñ¹ÐÀÌ ¹àÈ÷ µå·¯³ªµµ·Ï
³ªÀÇ ¸¶À½À¸·Î °£Á÷ÇÏ°í ÀÖ´Â ¸»¾¸À¸·Î °¡¸£Ä¡°í ¼¶±â´Â À̹æÀÎ (±³È¸) ÀÇ »çµµÀÎ °ÍÀÌ
¾ó¸¶³ª ÁøÁ¤À¸·Î À§´ëÇÑ °ÍÀÌ°Ú½À´Ï±î?!
¸¸¾à ¾î¶»°Ô ÇؼµçÁö
³ªÀÇ À°½Å (»ç¸¤½º, Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸À» °îÇØÇÏ´Â ÀüÀÎ) À» ÀÚ±ØÇÏ¿© °Ý¹ßµÇ´Â °ÍÀ̶ó¸é,
´©±º°¡°¡ ±×µé (±³È¸) ¹ÛÀ¸·Î ³ª¿Í ±¸¿øÀ» ¹ÞÀº °ÍÀÔ´Ï´Ù.
¿Ö³ÄÇϸé, ¸¸¾à ±×µé (±³È¸) À» ¸Ö¸® ´øÁ® ¹ö¸®´Â °ÍÀÌ ¼¼»óÀÇ È¸ñ (ÁË°ª, ¼ÓÁË)
°ð ´©±º°¡°¡ ¾Æ·¡·Î ´øÁ®Á® ±×µé (±³È¸) °ú ¸Â¹Ù²Ù¾îÁ® ¹ö¸®´Â °ÍÀ̶ó¸é,
±× ´©±º°¡°¡ ±×µé (±³È¸) À» ¹Þ¾ÆµéÀÌ´Â °ÍÀÌ Á×Àº ÀÚ ¹ÛÀ¸·Î ³ª¿Í »ç´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¸é ¹«¾ùÀÌ°Ú½À´Ï±î?
±×·¯³ª, ¸¸¾à Á¦»çÀÇ Ã³À½ °Í °ð ±× ù ¿¸Å°¡ °Å·èÇÑ Ã³¼Ò¶ó¸é, ¶± ÇÑ µ¢¾î¸® ¶ÇÇÑ ¸¶Âù°¡ÁöÀÔ´Ï´Ù.
±×¸®°í, ¸¸¾à ±× »Ñ¸®°¡ °Å·èÇÑ Ã³¼Ò¶ó¸é, °¡Áö ¶ÇÇÑ ¸¶Âù°¡ÁöÀÔ´Ï´Ù.
(ÀÌ»ç¾ß 60:21-22 Çѱ۰³¿ª)
21 ³× ¹é¼ºÀÌ ´Ù ÀÇ·Ó°Ô µÇ¾î ¿µ¿µÈ÷ ¶¥À» Â÷ÁöÇϸ®´Ï
±×µéÀº ³ªÀÇ ½ÉÀº °¡Áö¿ä ³ªÀÇ ¼ÕÀ¸·Î ¸¸µç °ÍÀ¸·Î¼ ³ªÀÇ ¿µ±¤À» ³ªÅ¸³¾ °ÍÀÎÁï
22 ±× ÀÛÀº ÀÚ°¡ õÀ» ÀÌ·ç°Ú°í ±× ¾àÇÑ ÀÚ°¡ °±¹À» ÀÌ·ê °ÍÀ̶ó
¶§°¡ µÇ¸é ³ª ¿©È£¿Í°¡ ¼ÓÈ÷ À̷縮¶ó
(21Àý LXX ¹ø¿ª)
Ä«ÀÌ(and) È£(the) ¶ó¿À½º(a people) ¼ö(thou) ÆĽº(whole) µðÄ«ÀÌ¿À½º(righteous)
Ä«ÀÌ µð¾Æ(through, by) ¾ÆÀÌ¿Â(eternal, forever) Ŭ·¹·Î³ë¸Þ¿À(inherit, heir) È£ °Ô(land)
Ç®¶ó½î(guard, preserve, obey, keep, observe) È£ ǪÅ×À̾Æ(trans planting, shrub)
¿¡¸£°ï(work, deed) ÄÉÀ̸£(hand) ¾Æ¿ìÅ佺 ¿¡À̽º(into, to) µ¶»ç(glory)
* ¶ó¿À½º (a people) : ¼±¾ÇÀÇ µÎ ¸¶À½ÀÌ ¾Æ´Ñ ÇϳªÀÇ ¸¶À½À¸·Î ¿¬ÇÕµÈ ¹«¸®
* µ¥¸ð½º (the public) : ±¸´õ±âó·³ ¿ì±Û°Å¸®¸ç ¸ð¿© ÀÖ´Â ±ºÁß
* shrub (°ü¸ñ) : Å°°¡ ÀÛ°í ¿øÁÙ±â¿Í °¡ÁöÀÇ ±¸º°ÀÌ ºÐ¸íÇÏÁö ¾ÊÀ¸¸ç
¹Øµ¿¿¡¼ °¡Áö°¡ ÃÎÃÎÈ÷ ¸¹ÀÌ ³ª´Â ³ª¹«
(22Àý LXX ¹ø¿ª)
È£(the) ¿Ã¸®°í½º(little) ¿¡À̹Ì(be) ¿¡À̽º(into, to) ų¸®¾Æ½º(one thousand)
Ä«ÀÌ(and) È£ ¿¤¶óÅ°½ºÅ佺(smallest) ¿¡À̽º ¿¡¶ß³ë½º ¸Þ°¡½º(great) ¿¡°í(I) Å¥¸®¿À½º(LORD)
īŸ(down) Å¥¸®¿À½º ¼ö³ª°í(lead together, collect, accompany, gather together) ¾Æ¿ìÅ佺
(ÀÌ»ç¾ß 60:21-22 ¿ø¹®¹ø¿ª)
³ÊÀÇ ¹é¼º °ð ¿¬ÇյǾî ÇϳªµÈ ¹«¸® (±³È¸) ¸ðµÎ´Â ±× ¶¥ÀÌ »ó¼Ó¹Þ´Â '¿µ¿ø' À¸·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ÀÇ·Ó´Ù.
¿µ±¤ ¾ÈÀ¸·Î µé¾î°¡´Â, ³ªÀÇ ¼ÕÀ¸·Î ¿Å°Ü½ÉÀº ±× ³ª¹«¸¦ ÁÖÀDZí°Ô »ìÆ캸°í ¸¶À½À¸·Î °£Á÷ÇÏ¿© ¼øÁ¾Ç϶ó.
±× ÀÛÀº ÀÚ´Â
õ (¿ÏÀü, ¿Ï¼º, Ã游) À̶ó´Â Çϳª ¾ÈÀ¸·Î µé¾î°£´Ù.
±×¸®°í,
±× °¡Àå ÀÛÀº ÀÚ´Â
À§´ëÇÑ À̹æÀûÀÎ °Í ¾ÈÀ¸·Î µé¾î°£´Ù.
'³ª' ÁÖ(LORD)´Â ¾Æ·¡·Î ³Ñ°ÜÁØ ÁÖ(LORD)·Î
±×µé (±³È¸) °ú µ¿ÇàÇÏ°í À̲ø¾î ¸ðÀ» °ÍÀÌ´Ù.
(ÀÌ»ç¾ß 52:13-15 Çѱ۰³¿ª, ÀÌ»ç¾ß 53:1-12 ¿ø¹®¹ø¿ª)
13 ¿©È£¿Í²²¼ °¡¶ó»ç´ë
º¸¶ó ³» Á¾ÀÌ ÇüÅëÇϸ®´Ï ¹Þµé¾î ³ôÀÌ µé·Á¼ Áö±ØÈ÷ Á¸±ÍÇÏ°Ô µÇ¸®¶ó
14 ÀÌ¿Õ¿¡´Â ±× ¾ó±¼ÀÌ Å¸Àκ¸´Ù »óÇÏ¿´°í ±× ¸ð¾çÀÌ Àλýº¸´Ù »óÇÏ¿´À¸¹Ç·Î
¹«¸®°¡ ±×¸¦ º¸°í ³î¶ú°Å´Ï¿Í
15 ÈÄ¿¡´Â ±×°¡ ¿¹æÀ» ³î·¤ °ÍÀÌ¸ç ¿¿ÕÀº ±×¸¦ ÀÎÇÏ¿© ÀÔÀ» ºÀÇϸ®´Ï
ÀÌ´Â ±×µéÀÌ ¾ÆÁ÷ ÀüÆĵÇÁö ¾ÊÀº °ÍÀ» º¼ °ÍÀÌ¿ä ¾ÆÁ÷ µèÁö ¸øÇÑ °ÍÀ» ±ú´ÞÀ» °ÍÀÓÀ̶ó ÇϽô϶ó
1 ÁÖ´Ô, ´©°¡ ¿ì¸®ÀÇ ¼³±³ÇÑ ¹Ù¸¦ ¹ÏÀ½À¸·Î °¡Á³½À´Ï±î?
±×¸®°í, ÁÖ´ÔÀÇ ±× ÆÈÀÌ ´©±¸¸¦ µ¤¾î ¹ö·È½À´Ï±î?
2 ±×´Â ¿¬ÇÑ ¼ø °°ÀÌ ¸¶¸¥ ¶¥ ¾È¿¡ ÀÖ´Â »Ñ¸® °°ÀÌ ¹àÈ÷ µå·¯³ª º¸¿´½À´Ï´Ù.
±×·¯³ª, ´«À¸·Î º¼¸¸ÇÏ°Ô µå·¯³ª ÀÖ´Â °Íµµ ÀüÇô ¾ø¾ú°í, ´«À¸·Î º¸±â¿¡ ÁÁÀº °Íµµ ÀüÇô ¾ø¾ú½À´Ï´Ù.
3 °æ¸ê´çÇÏ°í °ÅÀý´çÇÑ ÇÑ »ç¶÷, ±× ½Å¶ûÀÌ °íÅëÀ¸·Î ÀÎÇØ ¾ÖÅëÇÏ°í º´°ú ¾ÆÇÄÀ» ¾Ë¾Ò½À´Ï´Ù.
ÁýÀ» ÁöÀ» ¸¸ÇÑ °¡Ä¡·Î ¿©°ÜÁöÁö ¾Ê´Â´Ù°í °æ¸ê´çÇÏ´Â ÀÌÀ¯ ¶§¹®¿¡
±× ¾ó±¼ °ð Çϳª´ÔÀÇ ³ªÅ¸³ª½É ¾Õ¿¡¼ ¼û°ÜÁ³°í, »ç¶÷µéÀº Çø¿ÀÇÏ°í ¾ÆÁÖ ½È¾îÇß½À´Ï´Ù.
4 ±×·³¿¡µµ ºÒ±¸ÇÏ°í, º´µé°í ¾ÆÇ ±×´Â ¿ë¼Çß°í, °íÅë¹Þ°í ¾ÖÅëÇÏ´Â ±×´Â Ãâ»êÇß½À´Ï´Ù.
¿ì¸®´Â »ý°¢Çϱ⸦, Çϳª´ÔÀÌ ³«½ÉÇÏ¿© ÀÀ´äÀ¸·Î ±×¸¦ ¡°èÇÏ¿© Á×ÀÎ´Ù°í ¿©°å½À´Ï´Ù.
5 ±×´Â Á˸¦ ºÎ¼ö°í Á˸¦ »ê»êÀÌ ºÎ¼ö¾î ¹ö¸³´Ï´Ù. ±×´Â Æòȸ¦ °¡¸£Ä¨´Ï´Ù,
¶ÇÇÑ ¸Â¾Æ¼ ºÎ¾î ¿À¸¥ ÀÚ±¹ °ð º´°ú ¾ÆÇÄ°ú °íÅë°ú ¾ÖÅëÀ» Ä¡·áÇÏ°í ³´°Ô ÇÏ¿´½À´Ï´Ù.
6 ¸ðµç ÁýÁü½Âµé °ð ¾çµéÀº ¸ðµÎ À߸øµÈ ±æ °ð Ÿ¶ôÀ¸·Î °¡Áö¸¸,
ÇÑ »ç¶÷Àº ±æ °ð ÀλýÀÇ ¿©Á¤À» º¸À̴µ¥,
±¸¿øÀÚ Çϳª´ÔÀÌ ¸ðµç ¾çµéÀÇ Á˸¦ ±×¿¡°Ô Ã¥ÀÓÀ» Áö°Ô Çϼ̽À´Ï´Ù.
7 °íÅëÀ» ´çÇÏ°í ±«·ÓÈûÀ» ´çÇÏ°í ¾ÐÁ¦¹ÞÀº ±×´Â Àý´ë·Î Àڱ⠸¶À½´ë·Î ÇÏ´Â ¸»·Î ÀÀ´äÇÏÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù.
µµ»ìµÈ ÇÑ ¾çÀº Çϳª´ÔÀÇ ³ªÅ¸³ª½É ¾ÕÀ¸·Î ¾Ï¾çÀ» µ¥¸®°í ¿Í¼,
ÅÐÀ» ±ð°í Àç°¥À» ¹°·Á ¸»À» ¸øÇÏ°Ô ÇÏ¿© Àڱ⠸¶À½´ë·Î ÇÏ´Â ¸»À» Àý´ë ¸øÇÏ°Ô Çß½À´Ï´Ù.
8 ½Å¼ºÇÑ ¹ýÀÇ ÆÇ°á¿¡ ÀÇÇÑ ²÷¾îÁüÀº, °è½ÃÀÇ ¶§¿¡
±×°¡ Àڱ⠹鼺ÀÇ ÁË¿Í °íÅë°ú »óó¸¦ ÀÎÁ¤ÇÏ°í ¹Þ¾Æ °ªÀ» ÁÖ°í »ç¼ °¡Á®°¡ ¹ö¸®±â À§ÇÑ °ÍÀÌ´Ï,
´©°¡ »õ·Ó°Ô »ì¾Æ ÀÖ´Â ¶¥À» Æı«ÇÏ¿© ¾ø¾Ö ¹ö¸° °Å¶ó°í ÀÔ¹Û¿¡ ³¾ ¼ö ÀÖ´Ü ¸»ÀԴϱî?
9 ¹«´ýÀº »ç¾ÇÇÑ ÀÚ¿Í ÇÔ²² µÇ¾îÁ³°í, ºÎÀÚÀÇ Á×À½°ú ÇÔ²² µÇ¾îÁ³½À´Ï´Ù.
¶ÇÇÑ ¸»ÀÇ °ÅÁþ °ð ȾÆ÷¿Í ¸»ÀÇ °ÅÁþ °ð »ç±â·Î µÈ °ÍÀÌ Àý´ë ¾Æ´Õ´Ï´Ù.
10 ±¸¿øÀÚ Çϳª´ÔÀÌ ¾àÇÑ ÀÚ¸¦ »ê»êÀÌ ºÎ¼ö¾î ¼ÓÁËÁ¦¹°°ú ¼Ó°ÇÁ¦¹°·Î ³õ¾ÆµÎ´Â °ÍÀ» ¿øÇϽŠ°ÍÀÌ ¾Æ´Ï¶ó,
¾àÇÑ ÀÚ¸¦ »ê»êÀÌ ºÎ¼ö¾î ³¯À» ¿µ¿øÀÌ µÇ°Ô ÇÏ´Â ¾¾¸¦ º¸´Â °ÍÀÌ, ±¸¿øÀÚ Çϳª´ÔÀÇ ¼±ÇϽŠ¶æÀÔ´Ï´Ù.
11 ¹«ÁËÇÑ Á¾, ±×°¡ ÁËÀÇ Àǹ«¸¦ Áö°í ¼ÓÁËÁ¦¹°·Î ºÎÁö·±È÷ ÀÏÇØ ÀǸ¦ ³º´Â °ÍÀ» º¸°í ¸¸Á·ÇÏ°Ô ¿©±é´Ï´Ù.
12 ±×·¯¹Ç·Î, ¸Å²ô·¯¿î µ¹ °ð ºÐ±êÀÌ ±Ç´É°ú ÇÔ²² dzºÎÇÏ°Ô ÇÏ°í, ¸Å²ô·¯¿î µ¹ÀÌ ÀÚ±âÀÇ ¹é¼º°ú ½Î¿ö,
Á×¾î ¹ß°¡¹þ°ÜÁ® ÀÖ´Â ±×µé °ð Á×À½ ¾Æ·¡ °ÍÀ» ¾µ¸ð¾ø°Ô ¸¸µì´Ï´Ù.
±×´Â ÁË¿¡ ´ëÇØ Ã¥ÀÓÀ» Áö°í ¹úÀ» ¹ÞÀ½ °ð ¿·À¸·Î ³Ñ°Ü ÁÖ¾îÁüÀ¸·Î¼, ¿ë¼¸¦ dzºÎÇÏ°Ô ÇÕ´Ï´Ù.
(»çµµÇàÀü 27:33-44 Çѱ۰³¿ª)
33 ³¯ÀÌ »õ¾î°¡¸Å ¹Ù¿ïÀÌ ¿©·¯ »ç¶÷À» À½½Ä ¸ÔÀ¸¶ó ±ÇÇÏ¿© °¡·ÎµÇ
³ÊÈñ°¡ ±â´Ù¸®°í ±â´Ù¸®¸ç ¸ÔÁö ¸øÇÏ°í ÁÖ¸°Áö°¡ ¿À´Ã±îÁö ¿ ³ªÈêÀÎÁï
34 À½½Ä ¸ÔÀ¸¶ó ±ÇÇϳë´Ï (ÆĶóŬ·¹¿À, À§·ÎÇÏ´Ù - ÆĶóŬ·¹Å佺, º¸Çý»ç(À§·ÎÀÚ) ¼º·É)
ÀÌ°ÍÀÌ ³ÊÈñ ±¸¿øÀ» À§ÇÏ´Â °ÍÀÌ¿ä ³ÊÈñ Áß ¸Ó¸®ÅÍ·° Çϳª¶óµµ ÀÒÀ» ÀÚ°¡ ¾ø´À´Ï¶ó ÇÏ°í
35 ¶± (¾Æ¸£Å佺) À» °¡Á®´Ù°¡ ¸ðµç »ç¶÷ ¾Õ¿¡¼ Çϳª´Ô²² Ãà»çÇÏ°í ¶¼¾î ¸Ô±â¸¦ ½ÃÀÛÇϸÅ
36 ÀúÈñµµ ´Ù ¾È½ÉÇÏ°í ¹Þ¾Æ ¸ÔÀ¸´Ï
37 ¹è¿¡ ÀÖ´Â ¿ì¸®ÀÇ ¼ö´Â ÀüºÎ À̹é Ä¥½Ê ·úÀÎÀÌ·¯¶ó
38 ¹èºÎ¸£°Ô ¸Ô°í ¹ÐÀ» ¹Ù´Ù¿¡ ¹ö·Á ¹è¸¦ °¡º±°Ô ÇÏ¿´´õ´Ï
39 ³¯ÀÌ »õ¸Å ¾î´À ¶¥ÀÎÁö ¾ËÁö ¸øÇϳª °æ»çÁø ÇؾÈÀ¸·Î µÈ Ç׸¸ÀÌ ´«¿¡ ¶ç°Å´Ã
¹è¸¦ °Å±â¿¡ µé¿©´Ù ´î ¼ö Àִ°¡ ÀdzíÇÑ ÈÄ
40 ´éÀ» ²÷¾î ¹Ù´Ù¿¡ ¹ö¸®´Â µ¿½Ã¿¡
ŶÁÙÀ» ´ÊÃß°í µÀÀ» ´Þ°í ¹Ù¶÷À» ¸ÂÃß¾î ÇؾÈÀ» ÇâÇÏ¿© µé¾î°¡´Ù°¡
41 µÎ ¹°ÀÌ ÇÕÇÏ¿© È帣´Â °÷À» ´çÇÏ¿© ¹è¸¦ °É¸Å
À̹°Àº ºÎµúÇô ¿òÁ÷ÀÏ ¼ö ¾øÀÌ ºÙ°í °í¹°Àº Å« ¹°°á¿¡ ±ú¾îÁ®°¡´Ï
42 ±º»çµéÀº Á˼ö°¡ Çì¾öÃļ µµ¸ÁÇÒ±î ÇÏ¿© ÀúÈñ¸¦ Á×ÀÌ´Â °ÍÀÌ ÁÁ´Ù ÇÏ¿´À¸³ª
43 ¹éºÎÀåÀÌ ¹Ù¿ïÀ» ±¸¿øÇÏ·Á ÇÏ¿© ÀúÈñÀÇ ¶æÀ» ¸·°í
Çì¾öÄ¥ÁÙ ¾Æ´Â »ç¶÷µéÀ» ¸íÇÏ¿© ¹°¿¡ ¶Ù¾î³»·Á ¸ÕÀú À°Áö¿¡ ³ª°¡°Ô ÇÏ°í
44 ±× ³²Àº »ç¶÷µéÀº ³ÎÁ¶°¢ ȤÀº ¹è ¹°°Ç¿¡ ÀÇÁöÇÏ¿© ³ª°¡°Ô ÇÏ´Ï
¸¶Ä§³» »ç¶÷µéÀÌ ´Ù »ó·úÇÏ¿© ±¸¿øÀ» ¾òÀ¸´Ï¶ó
Çϳª´ÔÀÇ ¾Æ¹öÁöÀÇ ±× ¸»¾¸À» ¶°³ª¼ ¾îÂî »ì¾ÆÀÖÀ½À» µå·¯³¾ ¼ö ÀÖ°Ú½À´Ï±î?!
±×¸®½ºµµÀÇ º¹À½À» µè°í,
¾Æ¹« Àǹ̵µ ¸ð¸¥ ä ¾Þ¹«»õó·³ µéÀº ¸»À» Èä³»¸¸ ³»´Â °ÍÀº ¾Æ´ÑÁö µÎ·Á¿ï »ÓÀÔ´Ï´Ù.
±× ¸»¾¸À̽Š±× Áø¸®¸¦ ±Í´ã¾Æ µè°Ô µÇ¾î ÁÖÀDZí°Ô º¸¿©Áö°Ô ÇϽðí,
ÀÔÀ» ¿¾î ½ÃÀÎÇÏ°í ¸¶À½À¸·Î °£Á÷ÇÏ°Ô µÇ¾î ¾Æ¹öÁö¸¸À» ÇâÇØ ¹Ù·Î ÀϾ ¼øÁ¾À¸·Î À̲ø¾î ÁÖ¼Ò¼.