(·Î¸¶¼ 12:4-5 Çѱ۰³¿ª)
3 ¿ì¸®°¡ ÇÑ ¸ö¿¡ ¸¹Àº Áöü¸¦ °¡Á³À¸³ª ¸ðµç Áöü°¡ °°Àº Á÷ºÐÀ» °¡Áø °ÍÀÌ ¾Æ´Ï´Ï
4 ÀÌ¿Í °°ÀÌ ¿ì¸® ¸¹Àº »ç¶÷ÀÌ ±×¸®½ºµµ ¾È¿¡¼ ÇÑ ¸öÀÌ µÇ¾î ¼·Î Áöü°¡ µÇ¾ú´À´Ï¶ó
(·Î¸¶¼ 12:4 ¿ø¹®¹ø¿ª)
Ä«µûÆ丣(Ä«µû(just as like as) + Æ丣(much), exactly as) °¡¸£(because) ¿£(in) ÇìÀ̽º(one)
¼Ò¸¶(body) ¸á·Î½º(a part of the body, member) Æú·ç½º(much, abundant, many + altogether)
¿¡ÄÚ(be, hold) È£(the) µ¥(but) ¸á·Î½º ÆĽº(whole, all) ¿ì(never, not, no) È£ ¾Æ¿ìÅ佺(self)
¿¡ÄÚ ÇÁ¶ô½Ã½º(practice, act, function, deed, work, office)
Because exactly as a many part is in one body, but the all work not theirselves.
¿Ö³ÄÇϸé, ÇϳªÀÇ ¸ö (¼Ò¸¶, body) ¾È¿¡ Çϳª·Î ¿¬ÇÕµÈ ¸¹Àº ºÎºÐÀÌ ÀÖ´Â °Í°ú
Á¤È®ÇÏ°Ô ¸¶Âù°¡ÁöÀ̱⠶§¹®ÀÔ´Ï´Ù.
±×·¯³ª, ±× ¸ðµÎ°¡ °¢ÀÚ Àڱ⠸¶À½´ë·Î ÇÏ°í ½ÍÀº ÀÏÀ» ÇÏ´Â °ÍÀÌ Àý´ë ¾Æ´Õ´Ï´Ù.
* ¶ó¿À½º (a people) : ¼±¾ÇÀÇ µÎ ¸¶À½ÀÌ ¾Æ´Ñ ÇϳªÀÇ ¸¶À½À¸·Î ¿¬ÇÕµÈ ¹«¸®
* µ¥¸ð½º (the public) : ±¸´õ±âó·³ ¿ì±Û°Å¸®¸ç ¸ð¿© ÀÖ´Â ±ºÁß
* ¼Ò¸¶ (body, ¸ö) : ³»¿ëÀ» ´ã´Â ±×¸©
* »ç¸¤½º (flesh, À°½Å) : Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸À» ¼±¾ÇÀÇ µÎ ¸¶À½À¸·Î °îÇØÇÑ °ÅÁþ¸»À» ´ãÀº ±×¸©
(ÀüÀÎ, îïìÑ, the whole man)
* ÇÁ¼öÄÉ (breath, vitality, heart, soul, È¥) : Çϳª´Ô°ú ¸ÂÀº Æí¿¡ ÀÖ´Â ½ÉÀåÀÌ ¶Ù°í ¼û ½¬´Â °´Ã¼
* ÇÁ´º¸¶ (spirit, ¿µ) : ÁÖü (Çϳª´Ô) ¿Í °´Ã¼ (ÇÇÁ¶¹°) °¡ ¿¬ÇÕµÈ ±× Çϳª (¸ð³ë°Ô³×½º) ·Î ³ºÀº ¸», Áø¸®
(·Î¸¶¼ 12:5 ¿ø¹®¹ø¿ª)
ÈÄÅä(in this way) È£ Æú·ç½º ÇìÀ̽º ¼Ò¸¶ ¿¡À̹Ì(be) ¿£ Å©¸®½ºÅ佺(Christ) È£ µ¥
īŸ(down, according as) ÇìÀ̽º ¾Ë·¼·Ð(each other, one another, together) ¸á·Î½º
In this way, the many is one body in Christ, but according as one a part of the body together.
ÀÌ¿Í °°Àº ¹æ¹ýÀ¸·Î, ±× ¸¹Àº ºÎºÐÀÌ ±×¸®½ºµµ ¾È¿¡¼ ÇϳªÀÇ ¸ö (¼Ò¸¶, body) ÀÔ´Ï´Ù.
±×·¯³ª, Çϳª°¡ ¾Æ·¡·Î ³»·Á°¡ ºÎºÐ°ú ¼·Î ÇÔ²² Çϳª·Î ¿¬Çյʿ¡ ÀÇÇؼ ÀÔ´Ï´Ù.
(·Î¸¶¼ 12:1-5 ¿ø¹®¹ø¿ª)
Áö±Ý±îÁöÀÇ (1Àå 1ÀýºÎÅÍ 11Àå 36Àý±îÁöÀÇ) ±×·± ÀÌÀ¯¿¡ ÀÇÇÏ¿©,
±× Çϳª´ÔÀÇ ±× ±àÈá·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ³Ê (±³È¸) ¸¦ ÇüÁ¦ (±×¸®½ºµµ) ¿·À¸·Î ºÒ·¯ ÃÊûÇÏ¿© À§·ÎÇÕ´Ï´Ù.
³ÊÀÇ ±× ¸ö (¸Ó¸®µÇ½Å ±×¸®½ºµµ¿Í Çϳª·Î ¿¬ÇÕµÈ ±× ¸ö, ±³È¸) Àº
±× Çϳª´ÔÀÌ ¹Þ¾ÆµéÀÌ½Ã°í ±â»µÇϽô °Å·èÇÑ Ã³¼Ò °ð »ì¾ÆÀÖ´Â Á¦»ç ¿·¿¡ ¼¼¿öÁý´Ï´Ù.
´Ù¸¥ ¸»·Î, Çϳª´ÔÀÇ ±× ¸»¾¸¿¡ °É¸Â°Ô ¾î¿ï¸®´Â ³Ê (±³È¸) ÀÇ ¿¹¹è ÀÔ´Ï´Ù.
Çϳª´ÔÀÇ ±× ¸»¾¸¿¡ °É¸Â°Ô ¾î¿ï¸®´Â ±³È¸ÀÇ ¿¹¹è¸¦,
±× ºÐÀÇ ¿µ¿øÇϽɿ¡ ÀÇÇØ ´«¿¡ º¸À̴ ǥÀûÀ¸·Î µå·¯³ ¸ð½À (±âÀû) °ú °°Àº ÇüÅ·ΠÀÌÇØÇÏÁö ¸¶½Ê½Ã¿À.
±×¿Í´Â ´ëÁ¶ÀûÀ¸·Î,
±× Çϳª´ÔÀÇ ¼±ÇÏ½Ã°í ±â»Ú°Ô ¹Þ¾ÆµéÀÌ½Ã°í ¿ÏÀüÇϽŠ±× ÀÛÁ¤ (°áÁ¤, ¶æ, À¯¾ð, ¼±ÅÃ) ÀÌ
³Ê¸¦ ±× È®Áõ (µµÅ°¸¶Á¶) ¾ÈÀ¸·Î µé¾î°¡°Ô Çϼż ³ÊÀÇ ¸¶À½À» À§·ÎºÎÅÍ »õ·Ó°Ô ¹Ù²ã ³õÀ¸½Ê´Ï´Ù.
¿Ö³ÄÇϸé, ³ª¿¡°Ô ÁֽŠ±× ÀºÇý·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ³Ê ¾È¿¡ ¸ðµç À̵é (±³È¸) ¿¡°Ô ¸»Çϴµ¥,
¹Ýµå½Ã »ý°¢ÇØ¾ß ÇÏ´Â °Í (Áø¸® ±× ÀÚüÀ̽Š¹ÏÀ½ÀÇ Á¤µµ °ð ¼ú ÃëÇÏÁö ¾Ê´Â ¿ÂÀüÇÑ ±× ¸¶À½) ¿·¿¡¼
±× ÀÌ»óÀ¸·Î Àڱ⠶æ´ë·Î »ý°¢ÇÏ´Â °ÍÀº ±³¸¸ÀÌ°í ÇêµÈ °ÍÀ̱⠶§¹®ÀÔ´Ï´Ù.
+ µµÅ°¸¶Á¶ : ½ÃÇèÇÏ´Â ´ë»óÀÌ ¹Ýµå½Ã Âü ÀÓÀ» Áõ¸íÇϱâ À§ÇØ Á¶»çÇÏ°í ¿¬±¸ÇÏ´Â ½ÃÇè
+ ÆäÀ̶óÁ¶ : ½ÃÇèÇÏ´Â ´ë»óÀ» ¹Ýµå½Ã ³Ñ¾î¶ß¸®±â À§ÇØ À¯È¤ÇÏ´Â ½ÃÇè
±×¿Í´Â ´ëÁ¶ÀûÀ¸·Î, ±× Çϳª´ÔÀÌ °¢ÀÚ¿¡°Ô ³ª´©¾î ÁÖ½Å
Áø¸® ±× ÀÚüÀ̽Š¹ÏÀ½ÀÇ Á¤µµ °ð ¼ú ÃëÇÏÁö ¾Ê´Â ¿ÂÀüÇÑ ±× ¸¶À½ ¾ÈÀ¸·Î µé¾î°¡
±× ¸¶À½¿¡ °ü½ÉÀ» µÎ°í ±× ¸¶À½À» ÁÖÀDZí°Ô °üÂûÇϱ⸦ ¿¬½ÀÇϽʽÿÀ.
¿Ö³ÄÇϸé, ÇϳªÀÇ ¸ö ¾È¿¡ Çϳª·Î ¿¬ÇÕµÈ ¸¹Àº ºÎºÐÀÌ ÀÖ´Â °Í°ú Á¤È®ÇÏ°Ô ¸¶Âù°¡ÁöÀ̱⠶§¹®ÀÔ´Ï´Ù.
±×·¯³ª, ±× ¸ðµÎ°¡ °¢ÀÚ Àڱ⠸¶À½´ë·Î ÇÏ°í ½ÍÀº ÀÏÀ» ÇÏ´Â °ÍÀÌ Àý´ë ¾Æ´Õ´Ï´Ù.
ÀÌ¿Í °°Àº ¹æ¹ýÀ¸·Î, ±× ¸¹Àº ºÎºÐÀÌ ±×¸®½ºµµ ¾È¿¡¼ ÇϳªÀÇ ¸ö (¼Ò¸¶, body) ÀÔ´Ï´Ù.
±×·¯³ª, Çϳª°¡ ¾Æ·¡·Î ³»·Á°¡ ºÎºÐ°ú ¼·Î ÇÔ²² Çϳª·Î ¿¬Çյʿ¡ ÀÇÇؼ ÀÔ´Ï´Ù.
* ¼Ò¸¶ (body, ¸ö) : ³»¿ëÀ» ´ã´Â ±×¸©
±×°ÍÀÌ °ð ¸»¾¸À¸·Î ±¸Á¦ÇÏ°í, ¸»¾¸À¸·Î ±âµµÇÏ°í, ¸»¾¸À» ¼·Î ³ª´©¾î ¼·Î ¼¶±â´Â,
Çϳª´ÔÀÇ ±× ¸»¾¸¿¡ °É¸Â°Ô ¾î¿ï¸®´Â ±³È¸ÀÇ ¿¹¹è ÀÔ´Ï´Ù.